Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stående ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stående
- 839 —
stålblank
stand knee-deep in water; rosorna ~ i
vatten the roses are [put] in water; ~ t vädret
otn hår o. d. stand on end; ~ t vägen för ngn be
in a p.’s way; han har bara vad han går och i
he has only what he stands up in 6 ~ inför ..
a) [t. ex. rain] be faced by [ruin]; b) [t. ex [-spörsmålet]-] {+spörs-
målet]+} be face to face with [the question];
c) [i fråga om tid] be on the eve of [Christmas
julen] 7 han får ~ [där] med skammen he will
be put to shame 8 ~ mittemot . . stand
opposite to . face . . 9 ’— ilia mot. . om »årg clash
with •. Jfr svära [moth 10 läs vad som om ..
read what is written about . .; fradgan stod
honom om munnen he frothed (foamed) at the
mouth; ej ~ ensam om . . not be alone in . .
11 ~ på be (stand) on [the table bordet; a p.’s
side ngns sida]; ~ på benen stand on one’s legs
(ei. feet); <-*-’ på ngns bästa look after a p.’s
interest (good); ~ på huvudet stand on one’s
head; F c misslyckas) come a cropper; ^ på
höjden av sitt rykte be at the height (summit,
top) of [one’s reputation]; barometern ~r på
regn the barometer points to (promises) rain;
se termometer ex.; ~ på sin rätt stand upon (up
for) one’s rights 12 mitt hopp till honom my
hope (trust) is in him; det "^r inte till att ändra
it can’t be changed (undone), F nothing doing
13 ~ under ngn a) (: vara beroende av) depend On
(be dependent on) . .; b) i begåvning etc. be
inferior to ..; ~ under tak om hu» be roofed [in];
~ under vatten be under water, be flooded
14 ~ vid väggen stand close to the wall; staget
stod vid . . the battle was [fought] at.~ vid
sitt ord stand (abide) by (stick to) one’s word;
~ vid vad man sagt keep (stick) to what one
has said; Be på . .] sida C (med beton, part.) 1
^ av sig se slå dyl. ex. 2 ^ bia) itr. hold out; om
mina krafter — bi åv. if my strength (sing.)
lasts (does not fail me); om hjärtat
nerverna ~ bi . . will stand the test (strain);
b) tr. se bi~ 3 ~ efter [.*.] a) eg. bet. come after,
follow; b) c vara underlägsen) be inferior to . .;
låta ngt ~ efter be behind with . .; neglect . .;
ej vilja efter i ngt not want to be inferior
(play second fiddle) in anything 4.. skall ej ~
emellan oss .. will not come (stand) between us
5 ~ emot a) (: motstå) be proof against [water
vatten]; friare (om pers.) resist [the temptation
frestelsen]; b) se ^ mittemot {B 8) 6 ~ fram
stand out äv. biidi.; se äv. skjuta iutl 7 —
framme f.. must not.. får inte] be left about (on the
table (&c)) 8 ~ för .. c skymma) stand in
the light of . .; det fqr mig att .. I have
an impression (idea) that . . 9 ^ före a)
O framför ngt, ngn) come before, precede; 6) se
före~ 10 ~ ihop be [placed] together 11 ~
inne om pengar be in the bank; om lön be due jfr
innestående 12 ~ kvar eg. remain standing;
friare remain, stop, be left Jfr åter~; 4 ifrån 5
~r 1 kvar four from five leaves one; ~ kvar i
tjänsten keep on one’s posit ion, F remain in
harness 13 ~ på a) c räcka) last, continue;
det inte länge på innan . . it will not last
(go on. take me (&c)) long before . .; b) (:
försiggå) happen; vad ~r på? what is the matter?
what is going on? F what is up [now]? c) ~ ptI
sig stand [stead]fäst, stand one’s ground, hold
one’s own, maintain one’s point; han stod på
sig bra äv. he bore up bravely 14 ^ till a) hur
det till? how are you? äv. how do you do? jfr
[god] dag; hur det till hemma? how are they
(you) all at home? allt bra till hemma
everything is going on well..; hur ~r det till med din
far? how is your father? hur det till med
saken nu? how does the matter stand now?
det ~r bra till [med saken o. d.] it is [going]
all right (fine); det ilia till matters are
serious (in a bad way) se äv. illa dyl. ex.; b)
(: förhålla sig) om det så till. . if that is the
case (is how things are) . .; så det till
med den saken that is how matters stand; det
inte rätt till där all is not right there; det
^r inte rätt till med honom everything is not
[all] right with him, F he is not quite right in
his head 15 ~ tillbaka (: uppskjutas) be deferred
16 ~ upp stand up jfr stiga [upp] -, ~ upp från
de döda rise from the dead 17 ~ ut a) eg. stand
out, project, protrude; b) c uthärda) [not be
able to ej kunna] stand (bear) it (&c); ~ ut med
.. stand (bear) ..; put up with ..; jag ~r inte
ut längre I can’t stand (endure) it any longer,
it is more than I can stand 18 ~ ute be
[standing] out[side] [in the rain i regnet]; om säd
be out [in the field På fältet]; om pengar be [put]
out at interest, be invested 19 ~ över eg.
stand over; (: vara överlägsen) be superior to ..;
~ över till en annan dag wait (be left) till. .
stående I a 1 eg. bet. a) allm. standing; (: upprätta)
. . on one’s feet; b) (: stiiia~) stationary;
stagnant [water vatten]; bli ~ a) (: bli kvar)
remain (continue) standing; b) (: stanna) stop,
come to a stand[still]; de närmast ~ eg. those
standing nearest; bild . m 2 ex.; ~ gods sjö.
standing rigging 2 friare o. biidi., en högt ~
militär a man of high rank (standing) in the army;
en högt ~ ämbetsman a high official; de närmast
~ biidi. those immediately around him (&c),
those in his (&c) immediate environment; på
~ fot instantly, off-hand; äv. without further
ado Jfr [på] rak [arm]; en utanför ~ an outsider
3 (: ständig) standing [army armé; rule regel; joke
skämt]; äv. permanent, constant, regular; en ~
fras a set (stereotyped) phrase; ett ~ pris a
fixed (regular) price; det är en ~ rätt hos oss .. a
standing dish with us; som han med ett ~ epitel
kallas as he is always (regularly) styled II ~t
0 (: ~ ställning) standing position; hon tål ej det
myckna ~t vid »pisen . . all that standing ..
Stål -et 0 1 steel — i ems. steel[-][-plate -platta;
-clad -klädd]; han har nerver av ~ .. nerves of steel
2 biidi. c vapen) vani. arms pl. -band radio, steel
band (ribbon) -blank o . . [as] bright as steel;
/s/ tttle-word 0 no pl. - pl. same as ing. F colloquial
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>