- Project Runeberg -  Svensk-engelsk hand-ordbok /
370

(1872) [MARC] Author: Victor Emanuel Öman - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - synagoga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

870

Synagogck,

seems to me. Det synes mig godt, I think
it good. Deraf synes^ it appears by this.
Vilja «., to want to make a show, to want
to appear, -axel, m. optic axis, -bar,
adj, visible, apparent, conspicaons, evid-
ent, -barhet, /. visibleness. -barligen,
adv, evidently, visibly, -edom, m. de-
claration of surveyors, -eförrättnizig,
/. inspection, -emän, m. pi, sorveyors.
-förmÅga, /. fisicnlty of vision, -glas, n.
spy-glass, optic glass, -kraft, /. power
of sight, -krets, m. horizon, -lig, aa^,
visible, apparent, -lighet, /. visibleness,
visibility, -nerv, m, visual [optic] nerve,
-punkt, in. point of view. -Jriååj f. range
of sight, -villa, /. optic Ulnsion. -vin-
kel, m. optic [visual] angle, -vändning,
/. fascination.

S3rnagogl^ /. synagogue.

Sjrndy /. sin, trespass. Det är s. (befdag^
Ugt) att, it is a pity that. Det är s. om
honom, he is to be pitied. Det är «. och
skam, it is a sin and a shame [a thousand
pities], -a, t/. n. to sin, to commit sin, to
trespass, -a bekännelse, /. confession,
-a book, m. scape-goat, -a bot, /. pen-
ance, -afiall, n. fall of man. -a flod, m.
deluge, flood, -a förlåtelse, /. forgive-
ness of sins, -a penning, m, fH earned
money [pelf], -are, m. sinner, -a regi-
ster, n. register of sins, -a skuld, /.
guilt of sin. -astraif, n. punishment for
sin. -a sömn, m. unconcemedness about
one*s sins, -aträl, m. slave of sin. -a-
vana, /. sinful habit, -a väg, m. way of
sins, -firi (-lös), adj, sinless, -firiket, /.
sinlessness. -fall, adf, sinfal. -ig, <tdf,
sinful, wicked, -offer, n. sin-offering.

KyaatT’het^ I «., particularly, especial-
ly, -lig, adf, singular, particular, special,
-ligen, adv. particularly, especially.

SjTiiOdy m. synod. [nonyme.

sjrnonym, adj. synonymous. -•, m. sy-

sjr&taxy /. syntax. — syntaktisk, a^.
syntactic [-al].

syntes, /. synthesis. — syntetisk, adj.
synthetic [-aJ].

syra, v. a. to sour, to leaven. -, /. acid,
acidity; (i jorden) sourness; (i magen)
crudity; (art) sorrel, -e, n. acid, -lig,

8a.

adj. sourish, acetioos. -ligket, /. sour-
ness, acetiousness. -salt, n. oxaJicacid,
acetate, -sätta, v. a. to acidify.

syren, m. lilac.

syrsa, /. cricket

syska, /. (ört) woundwort {Stachys.)

sjTsli^OB, n. brothers and sisters, brothers,
sisters, -bam, n. cousin-gennan.

sjrsla, V. n. 8. med, to be busy, to oc-
cupy one’s self with. Hafva att s., to
have to do. «, /. (g&romalj business,
task, occupation; (ijånst) employment,
function, office, place, -olös, adj. uk

, employed, idle, not busy, -o löshet, /.
leisure, idleness, -oman, m. curator,
proctor, attorney, manager. — sysel-
sätta, tf. a. to occupy, to busy. 8. nå-
gon, to keep one busy, to employ one.
SyeeUatt med, busy (aJt, witk^ over, on),
taken up with, engaged in. -ning, /.
occupation, business, employmoit

syslixig, m. o. /. second-cousin.

system, ». system. Brmga i «., to ^s*
tematize. -atisk, adj. systematic.

syster, /. sister, -bam, n. sister’s child.
-dotter, /. niece, sister’s daughter, -lig,
adj. sisterly, -son, m. nephew, sister’s
son.

så, adv. so, thus, in this manner; (jam^
f&tdee) as; (följd) then. 8å &r de^vi
it is, it is so. Hvarför sa? why then?
leke större än «d, not greater than thus.
Som herren är, sd är drängen, like mas-
ter^ like man. 8d att, insomuch that, so
th«^. 8å der’, middling, tolerably. Så
här\ thus. 8d myeket (mangaj som m^
Ugti as much (many) as possible. Så
länge jag le/ver, as long as I live. So
sant jag lefver, as I live. 8d saaU jag
är en ärUg man, as I am an honest mao.
8å stor som han, as great as he. Sa
lärd som han, as learned as he. 2>«t or
sd godt som afgjordt, it is, all but set-
tled. Så vidi jag ftet, for aught I know.
Var sd god oeh, be so kind as to. Siu
nu är det nog, there now, that*s enough
Så se dock på taflan, only look at the
picture. Så, viU han idee? indeed, wont
he? Så farUg hon än var^ all dangerons
as she was. -*, Jbon;. then, consequentlT


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:39:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svenhand/0376.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free