Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - Infanteri ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Infanteri–Inne. 109
Infanteri (utan pl.) s. m., fr. in
fanterie.
Infanterist (pl. -er) s. m.
Infart (pl. -er) s. f., af fara.
Infatta (-r, -de, -t, -d) v. a., af
fatta.
Infattning (pl. -ar) s. f.**
Infernalisk (n. -t) a., lat. in
fernalis.
Inflammation (pl. -er) s. f.",
lat. inflammatio.
Inflammatorisk (n. -t) a.
Influensa (utan pl.) s. f., ital.
influenza.
Inflyta (-er, -flöt, -flutit, -flu
ten) v. n., af flyta.
Inflytande (pl. -n) s. n.
Inflytelse (pl. -r) s. f.*", t. ein
fluss.
Information (pl. -er) s. f."
Informator (pl. -er) s. m., lat.
Informera (-r, -de, -t, -d) v.
a., lat. informare.
Infälle (pl. -n) s. n., af infalla.
Infödd (n. -dt) a., af föda.
Inföding (pl. -ar) s. m.**
Införa (-för, -förde,-fört, -förd)
v. a., af föra.
Införsel (utan pl.) s. f.**
Ingalunda adv., urspr. ængum
lundum, af fsv. lund, sätt.
Ingefära (utan pl.) s. f., d. in
gefær.
Ingen (n. intet, pl. inga) pron.,
fsv. ængin, ingin, isl. eingi, af
ein, en, och nekande part. ge.
Ingendera (n. intetdera) pron.
a., fsv. ængin perra.
Ingeniör (pl. -er) s. m., fr. in
genieur.
Ingenstädes adv., af fsv. sta
per, isl. staðr, ställe.
Ingenting (utan pl.) pron., af fsv.
(engin, ingin, n. pl. af ingen, och
ting.
Ingifva (-er, -gaf, pl. -gåfvo,
-gifvit, -gifven) v. a., afgifva.
Ingifvelse (pl. -r) s. f.**
Ingrepp (pl. lika) s. n.
Ingripa (-er, -grep, -gripit,
-gripen) v. n., af gripa.
Inhemsk (n. -t) a., af hem.
Inhysa (-er, -te, -t, -t) v. a.,
af hysa.
Inhyses adv. -
Inhändiga (-r, -de, -t, -d) v. a.,
af hand.
Initiativ** (pl. lika**) s. m., lat.
initium.
Inkassera (-r, -de, -t, -d) v.
a., ital. incassare.
Inkassering (pl. -ar) s. f.**
Inkast (pl. lika) s. n.
Inkasta (-r, -de, -t, -d) v. a.
af kasta.
Inklination (pl. -er) s. f.", af
lat. inclinare, böja.
Inkognito adv., ital, incognito.
Inkomst (pl. -er) s. f., m.sax.
inkumst.
Inkrom (pl. lika) s. n., af t.
krume, malle i bröd.
Inkräkta (-r, -de, -t, -d) v. a.,
af holl. kracht, kraft.
Inkräktning (pl. -ar) s. f.**
Inlaga (pl. -or) s. f.
Inleda (-er, -de, -t, -d) v. a.,
af leda.
Inledning (pl. -ar) s. f.**
Inlopp (pl. lika) s. n., af löpa.
Inlåta (-er, -lät, -låtit, -låten)
v. a. o. r., af låta, tillsluta.
Inlägga (-er, -lade, -lagt,
-lagd)** v. a., af lägga.
Inlägning (pl. -ar) s. f.**
Inländsk (n. -t) a., fsv. inlæn
zker.
Innan prep., adv. o. konj., isl.
Innanmäte (pl. -n) s. n., af fsv.
maeti.
3
| Innanrede (pl. -n) s. n., af fsv.
repe, redskap.
Inne (komp. inre, superl. in
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>