Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - behövlig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
behövlig
belåten
affären su presencia* en el negocio es necesaria
-lig a necesario, urgente -lighet necesidad*,
urgencia*
beige a beige fr
bellivra tr 1 [klandra] censurar (alzarse contra) Fett
missbruk un abuso], combatir; Eange]
denunciar 2 jur Eåtala] llevar ante los tribunales -ivran;
laga~ demanda*, acción*
beiiiaka tr afirmar, responder afirmativamente a
-jakande s afirmación*, respuesta afirmativa
-kajad = -häftad -kant I a conocido [för por];
allmänt ~ generalmente conocido, notorio;
Eberömd3 célebre, famoso; Eansedd, uppskattad]
renombrado, reputado; det är en ~ sak es [un
hecho] bien sabido; bli ~ med ngn trabar
conocimiento con alg, conocer a alg; göra ngn ~
med ngt dar a conocer u/c a alg, poner a alg al
corriente (al tanto) de u|c; göra sig ~ med
hacerse familiar (familiarizarse) con Ealg, u/c];
ponerse al corriente deEu/c]; jag har mig ~ att
me he enterado de que, he llegado a saber que;
vara ~ med conocer; som ~ gör han mycket
goda affärer como es sabido hace muy buenos
negocios; namnet förefaller mig ~ el nombre me
suena II5 conocido; det är en gammal ~ till mig
es un antiguo amigo mío; vara bland idel ~a (äv)
estar en terreno conocido -kanta r)7; ~ sig med
trabar conocimiento con (de); Esöra sig
förtrogen med] familiarizarse con -kant göra tr
hacer saber, dar a conocer; [offentliggöra]
anunciar (proclamar; promulgar) [ett utslag un [-decreto]-] {+de-
creto]+} -kant I görande publicación*,
proclamación*; comunicado; promulgación*; anuncio,
aviso -kantskap conocimiento; göra (stifta) ~ =
[bli] bekant; det gläder mig att göra eder~[tengo]
mucho gusto en conocerle; säga upp ~en med
no querer tener más trato con, romper con
-kantskapslkrets conocimientos pl, relaciones*
Pl
bellklaga I tr Emed pers obj] compadecer a, tener
lástima* de; Emed sakobj] sentir, lamentar,
deplorar; ~ sorgen dar el pésame; jag ~r siento
[mucho] [att que med ktiv]; jag ~r det livligt lo
deploro vivamente; jag ~r det inträffade
deploro [mucho] lo ocurrido II rfl quejarse [över
ngt de u/c] -klagande s sentimiento, pesar,
pésame; till vårt ~ måste vi meddela eder sentimos
[mucho] tener que informarle -klagans värd a
1 Esak] lamentable, deplorable, lastimoso 2 Epers]
infeliz; han är ~ (äv) es digno de compasión*
-klaglig a lamentable, deplorable -klagligen
-klagligtlvis adv por desgracia*,
desgraciadamente, desdichadamente; muy a mi (nuestro)
pesar -kläda tr 1 eg vestir 2 [tjänst] ocupar,
desempeñar; ejercer 3 Etäcka] cubrir (revestir,
forrar) [med de] -klädnad 1 Eel] vestir 2=-klädning
2-klädnads industri industria* del vestido
-kläd-nads persedel prenda* -klädning 1 [el] vestir,
vestido 2 © revestimiento -klämd a oprimido,
angustiado, acongojado -klämmande a triste,
penoso, angustioso -klämning opresión*,
angustia*, congoja* -kommla I tr Efå] recibir;
valuta -en (hand) valor recibido II itr; ~ ngn
väl (illa) Eom mat o d] sentar (probar) bien (mal)
a alg; det kan ~ er illa eso podrá traerle
(acarrearle) desgracia[s pl]*; det -er inte honom det
minsta eso le deja muy frío; utan att låta sig ~
sin inmutarse; F como si tal cosa*; väl
bekomme! Evid måltid] ¡buen provecho!; [vid nysning]
¡salud*! -kosta tr costear, pagar [(sufragar) los
gastos de]; ibl äv cargar con las expensas de; ifr
bestrida -kostnad; leva på ngns ~ vivir a
expensas* (costas*) de alg; på min ~ a mis expensas*,
a costa mía; äv por mi cuenta*; pä andras ~ a
costa ajena; begravning på statens ~ entierro
nacional; på ~ av kvaliteten en detrimento de la
calidad -kransa tr Emed krans] coronar [medde];
Emed girlander] enguirnaldar -kriga tr hacer la
guerra a; bildl combatir
be kräfta tr confirmar; [fastställa] corroborar;
[försäkra] afirmar, asegurar; [beslut] ratificar;
:lag] sancionar; Eintyga] certificar -kräftelse
confirmación*; corroboración*; aprobación*,
comprobación*; ratificación*, certificación*; edlig
~ confirmación* bajo juramento; till ~ varav
en fe* de lo cual
bekväm a 1 Esak] cómodo, confortable; Elätt]
fácil 2 Epers] comodón; Eloj] indolente; vara ~
av sig amar el confort; F ser un comodón 3
Elämplig] conveniente, oportuno -a rfl prestarse
[till ngt a u/c]; conformarse [till con];
acomodarse [till a]; Eëå med på] consentir [till
en]; condescender [till a]-lig = bekväm -lig het
comodidad*, confort; alla moderna ~er todas
las comodidades modernas -lighets inrättning
retrete, excusado, watercloset eng -lighets skäl;
av ~ por razones* de comodidad* -t adv
cómodamente; inrätta det ~ ät sig buscar su
comodidad*, instalarse cómodamente
bekymmer preocupación*; Eoro] inquietud*,
a-larma*; Etråkighet, obehag] disgusto; [-Ebedrö-velse]-] {+Ebedrö-
velse]+} pena*, aflicción*; bereda (vålla) ~
preocupar, molestar; göra sig ~ inquietarse; Ei Sp
äv] apurarse; dras med ~ tener disgustos; ha ~
för estar preocupado por -fri a sin (libre de)
cuidados (preocupaciones*); leva ~tt estar
al abrigo de toda necesidad -sam a lleno de
cuidados, inquietante; ha det ~t vivir
estrechamente (en la escasez); [i Sp äv] estar apurado
-s I lös a despreocupado, sin preocupaciones*;
[om leverne] sosegado, desahogado -s löshet
despreocupación*; desahogo, sosiego; abandono
bekymra I tr afligir, preocupar; Eoroa] inquietar;
se äv bekymmer II rfl afligirse (inquietarse) [för
por]; fbry sig om] preocuparse (cuidarse) [för
ngt de u/c] -d a afligido, apenado, preocupado;
bekämp a tr combatir, luchar contra -ande lucha*
Eav contra]
bekänn a I tr o itr 1 Etillstå] reconocer; confesar
[sina synder sus pecados] 2 Elära, åsikt] profesar
3 Ei kortspel] ~ färg servir el palo; ~ kort
(bildl) quitarse la careta II rfl; ~ sig till profesar
[kristendomen la religión cristiana] -are confesor
-else 1 Erkännande] reconocimiento 2 relig
confesión* -else trogen a ortodoxo
be lackare calumniador, denigrador, detractor
-lagd a 1 se belägga 2 ~ tunga lengua sucia
(cargada, blanca) -lamra tr abarrotar (atestar)
Emed de] -lasta tr cargar [med con (de)]; bildl äv
gravar [medinteckningar con hipotecas*] -lastad
a bildl; vara ärftligt ~ llevar una tara
hereditaria -lastning carga*; ärftlig ~ tara hereditaria,
vicio hereditario
beledsaglla tr acompañar -are acompañante,
compañero
belev||ad a cortés, urbano, mundano -en het
cortesanía*, cortesía*, urbanidad*, fineza*
helg||are belga B-ien Bélgica* -ier = belgare -isk a
belga, bélgico; B-a Kongo el Congo Belga
beljuga tr calumniar, denigrar, detractar
belladonna bot belladona*
belopp importe, cantidad*; Esumma] suma*,
cuantía*; Etotal-] total; till ett ~ av por valor (el
importe) de, que asciende a, elevándose a; till
ett ~ icke överstigande hasta la suma (cantidad)
de, hasta una suma que no pase (exceda) de
belys ’a tr 1 eg alumbrar, iluminar 2 bildl ilustrar,
dilucidar; aclarar, poner en claro -ande a [-Eför-klarande]-] {+Eför-
klarande]+} explicativo; Ebetecknande]
significativo, típico, característico -ning eg alumbrado,
iluminación*; bildl ilustración*, luz*; ge ngt
dess rätta ~ (bildl) presentar u/c bajo su
verdadera luz -nings lanordning dispositivo de
alumbrado -nings ¡armatur artículos pl para el
alumbrado
beülåna tr 1 Epantsätta] empeñar; Einteckna]
hipotecar 2 [ge lån på] prestar dinero sobre -låning
[el] empeñar &c -låten a contento [med con];
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>