Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - biton ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
biton
blekeri
billton mus tono secundario (concomitante) -träda
tr o itr 1 [vara behjälplig] asistir (ayudar) [ngn
a alg]; [medverka] cooperar, colaborar;
concurrir, contribuir a 2 Eansluta sig till] asentir a
[ett förslag una propuesta]; abundar en; adoptar
[en mening una opinión] -trädande a auxiliar
-träde 1 Ehjälp] ayuda*, asistencia*, socorro;
[medverkan]cooperación*,
colaboración*,concurso ; med benäget ~ av con la benévola
cooperación de, con el amable concurso de 2 [-Emed-hjälpare]-] {+Emed-
hjälpare]+} ayuda[*]; Eañars~o d] empleadlo -a*;
depsndiente[*], -a*
bitsocker azucar[*] en terrones (cuadradillos)
bitter a amargo; áspero, acre; Eom pers äv] acerbo,
acrimonioso; F inte det ~sta en absoluto, de
forma alguna; bli ~ agriarse -het amargura*,
aspereza*, acritud* Ealla äv bildl] -ljuv a
agridulce, dulce amargo -mandel almendra
amarga -t adv amargamente &c -vatten agua
amarga (purgante)
bitti[da] adv temprano; i morgon ~ mañana por la
mañana; ~ och sent mañana* y tarde*, por la
mañana y por la tarde
bitvarg = tvärvigg
bitvis adv pedazo por pedazo, pieza* por pieza*, a
trozos, trozo a trozo; por partes*; jfr delvis
bivack mil vivaque -era itr vivaquear
billväg Esid —] camino lateral; Egen~] atajo -ämne
skol asignatura accesoria (facultativa)
-ändamål - -syfte
bjud la tr o itr 1 Ebefalla] ordenar, mandar; [-Eupp-mana]-] {+Eupp-
mana]+} recomendar, encomendar Ealla med k tiv]
2 [er~] ofrecer äv hand; Evid auktion] licitar,
pujar, ofrecer precio 3 Einbjuda till] invitar a;
Etill en måltid äv] convidar a; ~ ngn på middag
convidar a alg a cenar 4 [undfägna med] ofrecer,
brindar; får jag inte ~ på ngt? ¿no puedo
ofrecerle nada? 5 10.000 pesetas -et doy (pongo,
ofrezco) diez mil pesetas* 6 Etillönska] desear,
dar; ~ ngn välkommen dar la bienvenida a alg
-EMed beton part] ~ emot repugnar, disgustar;
~hem ngn invitar a alg a casa*; ~ kvar invitar
a quedarse; — omkring pasar los platos; ~ till
se bemöda sig; ~ under [vid auktion] ofrecer
menos; ~ upp sacar a bailar; ~ ut poner a la
venta, ofrecer; ~ ut sig prostituirse; ~ över Evid
auktion] sobrepujar, ofrecer más [que otro]
-ande a imperioso; det är en ~ nödvändighet
es absolutamente necesario -ning 1 Einbjudning]
invitación* 2 Ekalas] recepción*; tertulia*,
velada* -nings[kort tarjeta* (esquela*) de
invitación*
bjäbb latidos pl -a itr Eom hund] latir, dar latidos;
~ emot Esätta sig på tvären] respingar
bjäfs adornos pl sin valor, baratijas* pl, fruslerías*
pl, chucherías* pl
bjälklle viga*; Emindre] vigueta* -lag maderamen,
viguería*; Eställning] andamio
bjäll ierklang campanilleo, cascabeleo -er|krans
collar con cascabeles -ra campanilla*, cascabel
bjärt I a Eom färg] muy vivo, chillón, llamativo
äv bildl; vara ~ (äv) ser de muchos colorines
II adv; sticka ~ av mot contrastar fuertemente
con -het calidad* de llamativo, colorín
bjässe gigante, coloso; F hombretón
björk bot abedul -ris varas* pl de abedul -ved leña*
de abedul
björn 1 zool oso; bäst att inte väcka den ~ som
sover no despiertes a perro que duerme; Efriare]
mejor dejarlo 2 astr; Lilla (Stora) B~en Osa *
Menor (Mayor) 3 Ekärra] carro 4 F [-Efordrings-ägare]-] {+Efordrings-
ägare]+} acreedor [importuno] -a tr; ~ ngn exigir
de alg el pago de una deuda -bär zarzamora*
-bärs buske zarza* -hona osa* -jakt caza* del
oso -skinn piel* de[l] oso -skinns mössa gorra*
de pelo de oso -tjänst flaco servicio -unge osezno
-vaktare osero
1 black traba*; vara en ~ om foten på ngn estorbar
a alg, ser un estorbo (una rémora) para alg
2 black a leonado; Eom häst] bayo; Eurblekt] sin
pulir, sin brillo, empañado; pálido, descolorido
blad Elöv, bok~, kniv~] hoja*; Eblom~] pétalo;
Etidning] periódico, diario; Etunn skiva] lámina*;
Epå sked, åra] pala*; han är ett oskrivet ~ es una
página en blanco, no se sabe nada de él; ~et har
vänt sig las cosas han tomado otro aspecto; F se
ha vuelto la tortilla; ta ~et från munnen soltar
(dar suelta* a) la lengua; sjunga från ~et cantar
a primera vista (sin preparación*) -formig a en
forma* de hoja*; vetensk foliado, foliáceo-grönt
clorofila* -lus pulgón -lös a deshojado, sin
hojas*; bot afoliado, áfilo -måge zool libro,
ventrículo -nerv vena*, nervio -rik a frondoso;
hojudo -skaft pecíolo, rabillo -verk follaje -växt
planta* de adorno
blamllage escándalo; F plancha* (pata*) -era I tr
comprometer, desacreditar, poner en ridiculo
II rfl comprometerse, hacerse ridículo; F
llevarse un chasco, meter la pata, tirarse una
plancha
bland prep entre, en medio de; ~ annat entre otras
cosas [alltid oförk]; en ~ eder uno de [entre]
ustedes (vosotros); mitt ~ en medio de
blandía I tr mezclar, mixturar; kern alear; ~ vin
med vatten aguarkorten barajar - [Med beton
part] ~ bort confundir; ~ bort korten för ngn
confundir a alg; ~ i (in) entremezclar; [-[tillskjuta]-] {+[till-
skjuta]+} añadir a; ~ ihop mezclar; Eförväxla]
confundir; ~ om mezclar; ~ till mezclar; ~ ut
desleír II rfl mezclarse; ~ sig i entrometerse
(entremeterse, inmiscuirse) en -a id a mezclado,
mixto; Eom ras] cruzado; med ~e känslor con
sentimientos contradictorios; poco satisfecho;
-t sällskap sociedad bastante mezclada; -t tåg
tren mixto (ómnibus) -are mezclador -folk
pueblo mixto -ning mezcla*, mixtura*; brokig ~
mezcolanza*; kern aleación*; Eom ras] cruzado
-ras raza mezclada (mestiza) -språk lengua
mezclada -säd grano mixto; Eav vete o råg] comuña*,
tranquillón
blank a terso, brillante, lustroso, reluciente; Eslät]
liso; Eutan skrift] blanco; Eav nötning] pulido,
gastado; ~ röstsedel voto en blanco; på ~a
förmiddagen en pleno dia; ett ~t nej un no rotundo,
una negativa rotunda -a tr frotar, dar brillo a,
pulir, pulimentar, bruñir; fskor] lustrar, limpiar
blankett formulario; am äv esqueleto, forma*
blank Ihet brillo, lustre -läder charol -läder|sko
zapato de charol
blanko; in ~ en blanco -accept aceptación* al
descubierto -fullmakt pleno poder, carta blanca
-överlåtelse endose en blanco
blank polera tr = -a -skinn[s-] = -läder[s-] -skura tr
Egolv] fregar; Eom metall] bruñir, abrillantar
-sliten a roído, rozado; deslustrado -smörja
-svärta lustre para zapatos, betún -t adv 1 dra ~
desenvainar el sable (la espada) 2 det är ~
omöjligt no hay modo (medio); F no hay tu tía*;
neka ~ negar rotundamente 3 rösta ~ votar en
blanco -vers verso blanco (libre, suelto)
blas lerad a hastiado -femi blasfemia* -femisk a
blasfemo
blask F Eom sprit] aguachirle; Eom kaffe] recuelo
-a I itr chapotear II s Eföraktl om tidn]
periodi-cucho -ande s chapoteado -ig a 1 acuoso; [färg]
descolorido, deslavado; bildl soso, insípido 2
Eregnig] lluvioso -väder tiempo lluvioso
blast Fpotatis~] hojas* pl
bleck hojalata*; Efriare] chapa* -ask -burk lata*
-instrument mus instrumento de metal -kärl
artículos pl de hojalata*, hojalatería* -plåt = bleck
-slagare hojalatero -slageri hojalatería*
blek a pálido; lívido gall; [färglös] descolorido;
hon blev ~ om kinden se puso pálida; F det är ~a
vanvettet es una locura; inte ha den ~aste aning
om no tener la menor idea de -a tr Eträmassa o d]
blanquear -ansikte blanco -blå a azul pálido -er¡
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>