Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - brodd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
brodd
brusten
2 brodd [mot halka] púa* de hierro; [hästsko]
ramplón -a tr clavetear
broder hermano; Erelig, ordens~] fraile;
[munktitel vid förnamn] fray; [sällskaps —•] compañero,
compadre; Bröderna Gómez (hand) Gómez
Hermanos [förk Hnos]
broder ¡a tr o itr bordar äv bildl -i bordado,
borda-dura*
broder lig a fraternal, fraterno -lighet fraternidad*
-ligt adv, dela ~ distribuir religiosamente -mord
fratricidio -mördare fratricida!*] -skap 1
[confraternidad* 2 [sällskap] relig congregación*,
comunidad*; Elëkmanna~] cofradía*,
hermandad* -s|kyss beso fraternal; Evid dubbning]
espaldarazo -s kärlek amor fraternal
brod yr bordado -ör bordador -ös bordadora*
bro fäste estribo, machón -huvud mil cabeza*
(cabecera*) de puente
brokad brocado
brokig a multicolor; abigarrado; ~ blandning
mezcla heterogénea; F mezcolanza* -het
abigarramiento
bro kista piso de [un] puente -lägga tr construir un
puente sobre
brom kern bromo -förening kern bromuro -kalium
kern bromuro potásico (de potasio) -natrium
kern bromuro sódico (de sodio)
1 broms zool tabano
2 broms freno; Ehämsko] cepo (zapata*) de freno
-a I tr [en]frenar; bildl [re]frenar II itr frenar,
poner (apretar, aplicar) el freno -are järnv
guardafrenos -band cinta* de[l] freno -inrättning
dispositivo del freno -ning frenado, frenazo -spak
palanca* del freno -trumma tambor de freno
brom syra kern ácido brómico -vätesyra kem brom-
hidrato de potasa*
bronk er anat bronquios -it läk bronquitis*
brons bronce -era tr broncear -ering bronceado,
bronceadura*, bronceamiento -färgad a [de]
color de bronce, bronceado -medalj medalla*
de bronce -märke distintivo de bronce -ålder
edad* de bronce
bro pelare pilar (estribo) de puente -pengar =
-avgift -påle pilote de puente
bror = broder -s barn sobrinlo, -a* -s dotter
sobrina* -s|lott eg parte hereditaria de un
hermano; bildl parte* del león -skål; dricka ~
ofrecerse el tú; mex F romper el turrón -son
sobrino
broräcke pretil [de un puente]
brosch broche, alfiler, prendedor; Emed [-säkerhetsnål]-] {+säkerhets-
nål]+} imperdible
brosch Jera tr encuadernar en rústica* -yr folleto,
opúsculo
brosk anat cartílago
broskans = brohuvud
broskartad a cartilaginoso
bro slagning = -bygge -spann tramo de un puente,
bóveda* [en arco]
brott 1 Esönderbrytande] rotura*, ruptura*,
rompimiento; anat fractura* [på skallbasen del
cráneo] 2 Esten~ o d] cantera* 3 Ekränkning]
violación* [kontrakts ~ de un contrato]; [-[förbrytelse]-] {+[för-
brytelse]+} crimen, delito -are luchador -as itr dep
luchar [medcontra] -mål causa* criminal -måls
-domare juez de lo criminal -måls domstol
tribunal de lo criminal -måls kommission brigada*
de investigación* criminal -ning lucha* -sjö 1
ola* grande, golpe de mar 2 Ebränning] [-rompiente!*]-] {+rom-
piente!*]+} -s|lig a 1 criminal 2 [skyldig] culpable,
delincuente -s lig het criminalidad *; Eskuld]
culpabilidad* -s|ling delincuente; reo -stycke
fragmento, ripio -yta anat geol superficie* de una
fractura; sección* de rotura*
bro vakt guardapuente -valv arco (bóveda*) de
puente
brud Eblivande] novia*, prometida*; Esom gift]
novia*, desposada*; stå ~ casarse, desposarse
44
-följe cortejo nupcial; [ofta] boda* -gum [som
fästman] novio, prometido; Esom gift] novio,
desposado -klänning vestido nupcial, traje de
boda* -krona corona* nupcial -näbb paje -par;
-~et los novios; Eefter vigseln äv] los recién
casados, los desposados -slöja velo nupcial
-stol; träda i ~ desposarse -tärna dama*
(doncella*) de honor -utstyrsel ajuar de (para)
novia[s]*, equipo de novia*
bruk 1 Eanvändning] uso, empleo; göra ~ av =-a;
för eget ~ para uso personal; ha ~ för se [ha]
användning [för]; komma i ~ generalizarse; vara
i ~ estar en uso; till utvärtes ~ para uso externo;
komma ur ~ caer en desuso; vara vid sina sinnens
fulla ~ estar en pleno dominio de sus facultades*
mentales 2 Esed] costumbre*, uso, práctica*;
seder och ~ [los] usos y costumbres* 3 Eodling]
cultivo 4 Efabrik] fábrica*, forja*, herrería*,
acería* 5 Emur~] argamasa*, mortero; am
mezcla* -a I tr 1 fanvända] usar, emplear,
aprovechar, utilizar, hacer uso de, valerse de
Eväld la fuerza]; servirse de 2 cultivar [jorden
la tierra] II Ehjälpverb] acostumbrar, soler, tener
[la] costumbre de; det ~r hända suele ocurrir
-ande 5 Eiordens] cultivo -as itr dep estar en uso;
[vara modern] estar en boga* -bar a © 1
utili-zable; Emaskin] i ~t skick en condición* de
marcha*; ej vara i ~t skick (äv) no estar en
condiciones* para usarse 2 [om jord] cultivable
-barhet uso, utilización*, utilidad* -lig a que
está en uso, usado, usual; [vanlig] de uso
corriente; det är ~t att göra så es costumbre*
hacerlo -slanvisning instrucciones* pl para el
uso, modo de empleo -s ¡arbetare obrero de una
herrería; obrero industrial -s¡hantering
industria metalúrgica -s idkare metalúrgico -s patron
-siägare propietario (dueño) de una herrería &c
brum bas mus bordón -björn F gruñón, regañón,
rezongón -ma itr gruñir; Eom insekt] zumbar;
Eom pers] gruñir, refunfuñar, rezongar -mande
-ning gruñido, zumbido äv bildl
brun a castaño; [color] café; marrón gall; Ebjörn,
ögon] pardo; Eom häst] bayo; Eom hår] castaño,
rubio; Eom hy] trigueño, moreno; Esolbränd]
atezado, tostado, quemado [por el sol]; bli ~
Ei ansiktet] quemarse, tostarse, ponerse trigueño
&c; Eom stek] ponerse dorado, empezar a tostar
-aktig a pardusco, trigueño, tirando a pardo &c
-bränd se brun -ett moren[it]a*; Eljusare]
trigueña*; äv rubia* -färga tr teñir de castaño &c
-gul a pardo amarillento -hyad -hyllt a trigueño,
moreno -kol lignito -måla pintar de castaño &c
brunn 1 pozo 2 Ehälso~] [establecimiento de]
aguas* termales (minerales); dricka ~ (äv)
tomar las aguas -s drickning = -s\kur -s|grävare
pocero -s gäst bañistaf*] -s kar pila*, pilón
-sikur tratamiento de aguas* minerales,
hidroterapia* -s läkare médico de balneario -s!ort
se brunn 2 -s]vatten agua* de pozo -siåder vena*
de agua*
brun lockra ocre pardo (bronce) -prickig (-randig,
-rutig) se blå- -röd a rojo parduzco -spräcklig a
Ehäst] pío, bayo
brunst allm celo; Eom hynda] cachondez*; Eom
hjort] brama*
brunlsteka tr kok hacer dorar; Eom solen]
broncear, tostar, atezar -sten min pirolusita*.
man-ganesa*
brunstig a; vara ~ estar en celo; Eom hynda] estar
cachonda
brunte [caballo] zaino
brunögd a de ojos pardos (am color café); F
ojimoreno
brus [dovt] murmullo, zurrido; Estarkare, om
vatten, vind] ronquido, bramido -a itr murmurar,
zurrir, retumbar; Estarkare] bramar; ~ upp
(bildl) arrebatarse, acalorarse, exaltarse -huvud
persona alborotada; F polvorín, terremoto *
brust en a roto, quebrado; -na illusioner ilusiones
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>