Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - flerstavig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
flerstavig
flygelev
políglota -stavig a polisílabo; ~t ord palabra
polisílaba -städes adv en varias partes -stämmig
a mus polífono -tal 1 gram plural 2 Estörre delen]
a) Evid jämf el mots] mayoría*, la mayor parte,
b) Eutan jämf] ett ~ varios, muchos -tydig a
equívoco, de interpretación arbitraria -årig a
de varios años; bot perenne
flesta a; de ~ los más, la mayor parte, la mayoría;
/ de ~ fall en la mayoría de los casos; se fall;
de ~ människor la mayor parte de la gente,
la mayoría
1 flicka tr Elaga] remendar; Elappa] poner un
parche a
2 flick a vanl niña*; Eliten] nena*; Estörre]
muchacha*, joven*, moza*; F chicà*; Edotter]
hija* -aktig a de niña* &c; aniñado -bekant; en
av mina ~a una chica &c que conozco -e barn
criatura* del sexo femenino-jägare
tenorio,castigador -läroverk instituto (Eprivat] colegio) de
señoritas* -namn nombre de muchacha* (de
soltera*) -pension pensión* para (de) señoritas*
-roll papel de ingenua* -scout exploradora*
-skola escuela* de niñas* -snärta chica* -tjusare
conquistador -tycke; ha ~ gustar a las chicas
-unge chiquilla*, pollita*
flik jirón; bot, anat lóbulo -ig a bot lobulado
flimmer centelleo -er hår pelo vibrátil
flim ra itr centellear, -ar; det -rar för ögonen på
mig se me va la vista, tengo chiribitas*
flin risa estúpida -a itr reírse tontamente
flinga allm copo
flink a ágil, pronto; Epåpasslig] despierto; Efärm]
rápido, eficaz; Ekvick, fyndig] listo, alerto,
vivaracho: vara ~ i benen ser ligero de piernas*;
vara ~ i fingrarna tener los dedos ágiles -het
agilidad*; vivacidad*, listeza*
flint F calva*
flint la pedernal, piedra* de chispa*, sílex -hård a
duro como piedra*
flintskall e calva* -ig a calvo -ighet calvicie*
flis ia I s Eträ~] astilla*; Esten~] lasca* II rfl
astillarse, rajarse -ig a escamoso
flit 1 aplicación*, diligencia*; Eträgenhet]
asiduidad*; Enit] celo 2 med ~ Eavsiktl] de (a)
propósito, con intención*, intencionadamente, de
intento; expresamente, adrede; inte med ~ sin
querer, sin intención*, involuntariamente-betyg
nota* de aplicación* -ig a 1 aplicado, diligente,
trabajador 2 Eupprepad] reiterado, frecuente;
en ~ besökare un visitante asiduo; göra ~t bruk
öv servirse (valerse) con frecuencia* de -igt adv
asiduamente &c; —- besöka frecuentar -premie
premio de excelencia*
flock 1 fav pers] grupo, montón; Eskock] banda*
2 Eav djur] manada*; Eboskap] rebaño; Efåglar]
bandada* 3 bot umbela* -a rfl amontonarse,
agruparse, juntarse -blomstrig a bot umbelífero
-ig a vedijoso -silke seda floja, borra* -ull borra*
de lana* -vis adv a bandadas*
flod 1 río 2 Ehögvatten] marea creciente (alta,
entrante); ebb och ~ se ebb 3 Eöversvämning]
inundación* 4 bildl torrente, diluvio
flod||- i sms fluvial -arm brazo de río -båt buque
(vapor) fluvial -bädd lecho de río -dal valle
fluvial -fart navegación* fluvial -fattig a pobre
en cursos de agua* (en vías acuáticas) -häst zool
hipopótamo -mynning [desembocadura*; [-Estörre]-] {+Estör-
re]+} estuario; Efjordlikn] ría* -område cuenca*
[de un río] -skeppare batelero -spruta lancha* de
servicio de incendios -strand orilla* (ribera*,
margen) de[l] río; vid ~en a orillas* del río
1 flor Etyg] gasa*; Eslöja] velo; Esorg~] crespón
2 flor; i [í/’rr] ~ eñ flor; bildl äv florido; stå i
sitt ~ (bildl) prosperar, estar en auge; Evara
modern] estar en boga*
flora flora*
Floren||s Florencia* f-tinare f-tinsk a florentino
florera itr se [stå i sitt] flor
florett florete -fäktning esgrima* con (de) florete
flor höljd a Eom fana] tapado (cubierto) con
crespón -s huva F; ta sig en ~ achisparse -s tunn a
transparente como un velo
flosk 1er flores retóricas, floreo [s pl] -ulös a =
svulstig
1 flott manteca* [de cerdo]; Estek~] grasa*; sebo
2 flott I a elegante, airoso, gastoso; chic gall-, [-Ffrí-kostig]-] {+Ffrí-
kostig]+} generoso, gastador II adv; leva ~ vivir
regaladamente (F a lo gran señor); det gick ~
resultó a las mil maravillas, salió de perlas*
3 flott a sjö a flote -a I s allm flota*; Ekrigs~]
armada*; marina* de guerra*; Ehandels~]
marina* mercante II tr flotar -are flotador -bar a
que puede flotarse -bas base* naval -besök
visita* naval -e balsa*; Etimmer] armadía*
flottfläck mancha grasosa (de grasa*)
flotthet Eelegans] elegancia*, donaire; chic gall;
Efrikostighet] generosidad*
flottig a grasiento, mugriento; Eoljig] pegajoso
flottllilj flotilla*; flyg escuadra* -ist marinero
-karl balsero, ganchero; se flottare -led canal de
flotamiento -manöver sjö maniobras* navales
-ning flotamiento -nings ränna = -led -station
puerto militar
flottyr grasa* -stekt a frito [en (con) grasa*
(manteca* de cerdo)]
flottör flotador
flug a mosca*; en ~ gör ingen sommar una
golondrina no hace verano; slå två -or i en smäll matar
dos pájaros de un tiro -fiske pesca* con moscas*
artificiales -håv red* para cazar moscas* -papper
papel matamoscas -smälla matamoscas
-snap-pare zool papamoscas -svamp falsa oronja,
ama-nita muscaria (mosqueador) -vikt sport peso
mosca*
fluidum flúido, líquido
fluktu ation fluctuación*, oscilación* -era itrñuc-
tuar, oscilar
flundra zool lenguado
fluor kern flúor -escens fys fluorescencia*
flusspat miner espato flúor
fluster piquera* [de una colmena]
flux itj; komma hux ~ llegar de improviso,
sobrevenir
fly tr o itr huir (escapar) [från de]; Erymma]
evadirse, escaparse, fugarse; tiden ~r el tiempo
vuela; -dda tider tiempos pasados; Eundvika]
evitar, rehuir -ende a fugitivo, que huye
flyg 1 E~konst o mil] aviación*; jfr ~vapen 2per ~
por (en) avión -a I itr volar; vilja ~ högre än
vingarna bära (bildl) querer abarcar demasiado;
komma ~nde llegar volando (a todo vuelo);
— i luften Esprängas] volar; ~ i luven på varandra
venir a las manos; ~ ngn om halsen saltar al
cuello a alg; ~ över en stad sobrevolar una ciudad
II tr volar, pilotar - EMed beton part] ~av, bort
volar, desaparecer; jag vet inte vad som flög i
honom no sé qué mosca* le ha picado (qué se le
ocurre); dörren flög igen la puerta se cerró
violentamente (de golpe); ~på ngn arrojarse sobre
alg; ~ upp tomar vuelo; Erusa upp] levantarse
de un salto; dörren flög upp la puerta se abrió
bruscamente -ande a volante, volador; i — fart
en un vuelo, a toda velocidad; a todo vuelo; F a
todo trapo; ge sig av i ~ fläng salir volando; ~
fanor banderas desplegadas; ~ fästning
fortaleza* volante; ~ holländaren el Barco Fantasma
-anfall mil ataque aéreo, raid eng -ar dräkt mono
de piloto -are aviador; piloto -bas base aérea
-bild aerofoto*, fotografía aérea -biljett billete
(pasaje) de avión -blad hoja* volante, octavilla*
-bomb bomba aérea -båt hidroavión; se luftskepp
-certifikat título de piloto -duglig a capaz de
volar; apto para el vuelo
flygel 1 byggn ala*; pabellón; mil ala*, flanco
2 mus piano de cola*
flygelev alumno de escuela* de aviación*; cadete
de aviación*
81
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>