Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gallskrik ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gallskrik
gatpojke
gallskrik grito agudo, alarido, chillido -a itr gritar
hasta ponerse verde, chillar; F desgañitarse
gall spränga tr reventar la hiél a -sprängd a bildl
bilioso -sten läk cálculo biliar; F piedra*
-stensl-kolik läk cólico hepático
gallup undersökning encuesta* Gallup
galläpple agalla*
galn las itr dep retozar, loquear, hacer el loco -ing
loco, insensato, desquiciado; calavera
galon galón -era tr galonear
galopp ridk galope; /’ ~ a (al) galope; han fattade
inte alls ~en F no caía -ad galopada* -era itr
galopar; ~nde lungsot tisis* (tuberculosis*)
galopante
galosch ung chanclo (galocha*) de goma*
gält 1 zool verraco 2 Etackjärns~] lingote
galvani isera //-galvanizar -isering galvanización*
-isk a galvánico -o meter galvanómetro
-olplas-tik galvanoplástica* -oiskop galvanoscopio
galär galera* -slav galeote
gam zool buitre; mex m fl zopilote; col m fi
gallinazo
game Etennis] juego
gamling viejo, vejete, anciano
gamimal a allm viejo; Eom pers äv] anciano;
’Egammaldags, forntida] antiguo, vetusto; de
-la, ~t folk los viejos, los ancianos; ~t bröd
pan duro; den -la historien la historia antigua;
-la möbler muebles antiguos; bli ~ envejecer;
börja bli ~ hacerse viejo; det är det -la vanliga
es lo de siempre, es siempre lo mismo; hur ~ är
ni? ¿qué edad* tiene Vd.? ¿cuántos años
tiene?; hon är 30 år ~ tiene treinta años [de
edad*]; av ~t, sedan ~t desde antiguo (hace
tiempo); på -la dagar en mis (tus &) años de
vejez*, en mi &c vejez* -dags a antiguo, estilo
viejo -modig a anticuado, pasado (fuera) de
moda*; de la vieja escuela -stavning antigua
ortografía
gamman alegría*, regocijo
ganglie ganglio
gángster atracador; gángster am
ganska adv bastante; litt asaz; ~ mycket mucho,
no poco, bastante
gap boca*, fauces* pl’, bildl sima*, abismo -a 1
Eom pers] abrir la boca; Edjur] abrir el hocico
(el pico); Eom sak] estar [entre]abierto; stå och
~ estar con la boca abierta; den som -~r efter
mycket, mister ofta hela stycket el que mucho
abarca, poco aprieta; ~nde avgrund abismo
abierto 2 Eskrika] gritar, chillar, dar voces*
-hals gritón, vocinglero; F bocaza* -skratt
risotada*, carcajada* -skratta itr reír [se] a
carcajadas*
garage garage, garaje
garant hand garante, fiador; ställa sig som ~ för
ngn (ngt) salir fiador por alg (garante de u/c)
-era tr garantizar; ~ betalningen (äv)
comprometerse a pagar -i garantía*, fianza*, caución*;
lämna ~ prestar garantía* -i|bevis papeleta*
(certificado) de garantía* -i¡fond fondo de
garantía* -iisedel boletín de garantía* -ilsumma
garantía*, fianza* -i I tid plazo de garantía*
gard fäktn;i ¡en guardia*! -e mil guardia* -era
1 tr guardar II rfl cubrirse, defenderse
garderob I Ekläder] vestidos pl 2 Eklädrum] [cuar-
tito] ropero; Eskåp] armario, alacena*; Epå
teater o d] guardarropa* -iär guardarropa[*]
-slavgift derechos pl de guardarropa* -s koffert
baúl ropero
gardin cortina*; Erull~] cortina* de resorte; dra
för ~en echar (correr, cerrar) la cortina; dra ned
~en bajar la cortina -stång barra * (varilla*) para
cortina*
gardist mil guardia
garn 1 Etråd] hilo; koll hilado; EylleH estambre
2 Enät] red*; bildl äv redes* pl\ lazos pl’, trampa*
-bunt = -härva
108
garnerlla tr 1 allm kok adornar [med con];
guarnecer Emed de]; Einfatta] engastar, engarzar 2
sjö forrar con planchas* interiormente -ing
adorno, guarnición*
garn [fiske pesca* con red* -handel abstr o konkr
mercería* -handlare -handlerska mercerlo, -a*
-härva madeja* de hilo
garnison guarnición*; ligga i ~ estar de
guarnición* -s ort lugar de guarnición* -slpräst
capellán castrense -s sjukhus hospital militar
garnityr 1 allm kok adorno, guarnición* 2 [-Eupp-sättning]-] {+Eupp-
sättning]+} juego; ftoalettartiklar o d] estuche;
Etand~] dentadura*
garn [nystan ovillo -ända cabo (trozo) de hilo
garvlla tr curtir, zurrar -are curtidor, zurrador -eri
curtiduría*, fábrica* de curtidos -ning
curtimiento -syra kern ácido tánico, tanino -ämnen
materias* curtientes
1 gas Etyg] gasa*
2 gas gas -angrepp ataque de gas -artad a gaseoso,
gaseiforme -automat contador de gas
-belys-ning alumbrado de gas -besparande a que
economiza el gas -bildning gasificación*, formación*
de gas[es]
gasbinda venda* de gasa*
gas Ibomb mil bomba química (de gases
asfixiantes) -brännare mechero (am quemador) de gas
gascogn are gasc|on, -ona* G-e Gascuña*
gasell zool gacela*
gas explosion explosión* de gas -form estado
gaseoso; i ~ en estado gaseoso -formig a
gaseoso, gaseiforme -förgiftad a asfixiado por [el]
gas -förgiftning intoxicación* por gas[es]
"generator © generador de gas, gasógeno -haltig a
gaseoso
gask 1 Efest] juerga* 2 vara i ~en F estar achispado,
haber subido a cierto diapasón -a itr; F ~ upp
dig! ¡valor! ¡anímate!
gas kamin radiador de gas; Ei badrum o d]
calentador de baño -kammare cámara* de gas
-klocka gasómetro -kompressor © compresor
de gas -krän llave* (espita*) del gas -krig
guerra* de gasíes] -kök cocina* (hornillo) de
gas -ledning cañería* de gas -ljus luz* de gas
-lykta farol de (a) gas -låga pico de gas -läcka
escape de gas -mask mil careta* antigás -motor
© motor de gas -mätare gasómetro; Ei våning]
contador de gas -pedal © [pedal del] acelerador
-pollett ficha* [para el contador de gas]
-reglering Eom bil o d] estrangulación* -räkning
cuenta* del gas -rör tubo de conducción* de gas
gass calor -a I itr calentar, quemar II rfl tomar el
sol, calentarse [al sol] -ig a que quema, ardiente
gas[|skydd protección* contra gas; medidas* pl de
protección* antigás -slang tubo (manguera*)
de gas -spis cocina* de gas -strumpa camisa*
(manga*) de gas -svetsning © soldadura
autógena
1 gast sjö marinero
2 gast Evålnad] espectro, fantasma -a itr vocear,
gritar desaforadamente
gastkrama tr apretar hasta la asfixia, oprimir
gastr onom gastrónomo -onomi gastronomía*
-onomisk a gastronómico
gas[tryck presión* del gas -turbin © turbina* de
gas -tändare encendedor de[l] gas -tät a
hermético -ugn horno de gas -verk fábrica* (usina*)
de gas -verks arbetare obrero del gas
gatlla calle*; Egränd] callejla*, -ón; Eväg, stig]
camino, vereda*; jfr allé, aveny, chaussé,
promenadplats; gå ~ upp och ~~ ned recorrer las
calles; på ~n en la calle; vid (åt) ~n a la calle; by
vid A-gatan vivir en [la calle de] A; rum åt ~n
cuarto exterior, cuarto que da a la calle -flicka
ramera*, golfa* -hörn esquina* [de una calle];
i~et en la esquina -lopp castigo de las baquetas;
springa ~ pasar las baquetas -lykta farol [de
calle*] -läggare empedrador, solador -läggning
empedrado, embaldosado -pojke pillete, golf [i-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>