Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - troende ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
troende
truga
creerse (creer ser) más de lo que uno es (vale);
det ~r jag mig inte om att göra no creo que
pueda (logre) hacerlo
troende a o s creyente
trofast I a leal, fiel, constante II adv lealmente,
fielmente -het lealtad*, fidelidad*
trofé trofeo
trogen a fiel (leal) [ngn a alg; ngt a u/c], sincero;
~ sin föresats fiel a sus principios; ~ sin vana
fiel a su costumbre*
trohet fidelidad* [mot hacia, a]; svära ngn ~
jurar fidelidad* a alg -s|brott violación* de la
fe -s!ed juramento de fidelidad* -s|löfte
promesa* de fidelidad*
trohjärt ad a 1 Euppriktig] sincero, leal, de buena
fe; ingenuo, ~ Cándido, candoroso 2 [öppen]
franco, sin doblez*; ~ blick mirada franca
-enhet 1 sinceridad*, lealtad*; ingenuidad*,
candor 2 franqueza*
tröjan troyano -sk a troyano; ~a kriget la Guerra
de Troya*
trokllé troqueo -eisk a trocaico
trolig a probable, verosímil; äv ibl fácil; han
häller det för ~t att. . le parece probable que..;
det är ~t att han gör det es probable que lo
haga -en -igt!vis adv probablemente; äv
fácilmente
troil duende, trasgo; [vidunder] ogro; ditt lilla
¡picarlo, -a*! ¡diablitlo, -a*!; när man
talar om ~en, stå de i farstun en nombrando al
ruin (en hablando del Rey) de Roma, luego
asoma -a itrejercer la magia; [göra trollkonster]
hacer cosas* de magia* (Etaskspelarkonst]
juegos de mano*);~ bort (fram) hacer
desaparecer (aparecer) como por encanto
(encantamiento); [~ bort a v] escamotear -dorn arte de
magia*; [skadegörelse genom ~3 maleficio;
Ehäxeri] brujería*; [förtrollning] encanto,
encantamiento, hechizo, hechicería* -doms konst arte
de magia*, brujería*; Esvartkonst] nigromancia*
-dryck filtro -eri 1 juego de manos*,
prestidigita-ción*, ilusionismo 2 = -dom -eri|konstnär
jugador, -a* de manos*, prestidigitador, -a*,
ilusionista[*] -formel fórmula mágica, conjuro;
[i sht för botande av sjukdom] ensalmo -karl
mago, brujo, hechicero; jfr -eri’konstnär -konst
1 juego de manos*, número de ilusionismo 2 se
-doms]konst -kraft virtud mágica, poder mágico
-krets círculo mágico -kunnig a entendido en la
magia -kvinna bruja * -makt virtud mágica, poder
mágico -packa bruja* -slag; som genom ett ~
como por encanto -slända libélula*; F
caballito del diablo -spö -stav varita mágica (de
virtudes*) -trumma tambor mágico -tyg
brujerías* pl, hechicerías* pl; jfr -dorn
trolov||a rfl comprometerse [formalmente] para
contraer matrimonio, prometerse; jfr förlova -ad
a o s comprometid lo, -a*, novi lo, -a* -ning
promesa* de matrimonio, palabra* de casamiento;
esponsales pl
trolsk a mágico; Etjusande] hechicero, encantador
trolös a desleal [thot con]; infiel, pérfido, alevoso,
traidor, traicionero -het deslealtad*, alevosía*,
infidelidad*, perfidia*, traición* -t adv
deslealmente, traicioneramente, traidoramente,
alevosamente, pérfidamente
tromb 1 Eskydrag] tromba* 2 läk trombosis*
tron trono; ibl corona*; bestiga ~en subir al
trono; störta ngn från ~en echar a alg del
trono, destronar a alg -a itr campear -anspråk
pretensión* al trono (a la Corona) -arvinge
hereder|o, -a* del trono (de la Corona); [-Ekron-prins]-] {+Ekron-
prins]+} príncipe heredero -avsägelse abdicación*
-bestigning advenimiento (subida*) al trono
-följare = -arvinge -följd sucesión* al trono
-följds|krig guerra* de sucesión* -himmel dosel,
palio, baldaquín -inkräktare usurpador del
trono -pretendent pretendient|e, -a* al trono
-sal sala* del trono -skifte advenimiento de un
346
nuevo soberano; [friare] cambio de gobierno
-tal discurso de la Corona
trop|jik; ~erna los trópicos, los países tropicales
-ik|[hjälm casco colonial (tropical), salacot -isk
a tropical
tropliktig a leal, fiel
tropp mil gymn sección*; mil äv escuadra* -a
itr; ~ av marcharse, irse; F largarse -chef mil
cabo (jefe) de sección* (escuadra*) -vis adv por
secciones* (escuadras*)
tros||artikel artículo de fe*, credo -bekännelse
profesión* de la fe, credo; apostoliska ~n el
Símbolo de la fe (de los Apóstoles) -frihet
libertad* de culto[s] -frände correligionari|o,
-a* -iver fervor (celo) religioso; [överdriven]
fanatismo
tro I skyldig = -hj är t ad
troslära dogma; teol dogmática*; Ekatekes]
catecismo
tross 1 mil bagajes pl, impedimenta* 2 sjö cable,
amarra*; guindaleza*, cabo grueso
trosilsak materia* (cuestión*) de fe* -samfund
congregación (comunidad) religiosa; [sekt]
secta* -sats = -artikel
tross botten piso doble con relleno -kusk mil
bagajero, conductor de bagajes -kärra se -vagn
trosl|stark a firme en la fe, creyente -strid
controversia religiosa (dogmática)
trossvagn mil carro de bagajes
tros viss a = -stark -visshet fe* inquebrantable,
firmeza* de (en) la fe -vittne confesor de la fe
trotjänare criad lo, -a* fiel
trots I s rebeldía* (porfía*, oposición*) [mot
contra]; [envishet] terquedad*, pertinacia*;
visa ~ möt ngn oponerse (hacer frente,
desafiar) a alg, obstinarse contra alg; äv afrontar
el enojo de alg; / ~ av a pesar de, a despecho
de; på ~ de despecho, para fastidiar II prep a
pesar de, no obstante, pese a; ~ det a pesar de
eso, aun así, así y todo, con todo [y eso], con
eso III konj; ~ det att aunque, a pesar de
que E + k tiv]; ~ att vi gjorde vad vi kunde (äv)
a pesar de hacer nosotros todo lo posible, aun
haciendo nosotros &c -a tr; ~ ngn (ngt)
oponerse a alg (u/c), resistirse a alg (u/c)ngn (äv)
desobedecer a alg; ~ ngt (äv) impugnar u/c;
Está fast vid ngt] porfiar [en un empeño]; [-Ehån-fullt]-] {+Ehån-
fullt]+} bacer befa* (mofa*) de; ~ döden (faran)
afrontar la muerte (el peligro); ~ sig till ngt
obstinarse en conseguir u/c; det ~r all
beskrivning es indescriptible (espantoso) -ig a
obstinado, rebelde, soberbio, porfiado; [-[oförskämd]-] {+[oför-
skämd]+} insolente, arrogante -igt adv
tercamente, obstinadamente -ighet obstinación*,
porfía*, terquedad*, pertinacia*
trottoar acera*; Sam vereda*; mex banqueta*
-kant borde (encintado) de la acera; riopl
cordón de la vereda -servering servicio en la
terraza (al aire libre)
trovärdig a fidedigno, digno de fe*; Etrolig]
creíble; [tillförlitlig] seguro, cierto; Eom sak äv]
fehaciente, auténtico; [ha ngt] från ~t håll
. . de fuente fidedigna (bien informada); föga
~t poco seguro, inseguro, dudoso, sospechoso
-het autenticidad*, veracidad*, credibilidad*
trubadur trovador -dikt poesía trovadoresca
(trova)
trubblla tr; ~ öv embotar, enromar; bildl embotar,
hacer indiferente, embrutecer, entorpecer -ig a
embotado, romo; Ekniv] sin filo; Enäsa] chato,
romo; Evinkel] obtuso; göra ~ embotar; bli ~
perder el filo, embotarse, mellarse -näsa nariz
chata (roma; Eom uppnäsa] respingona)
truck furgón de plataforma*, truck eng
trug a I tr; ~ ngn till att göra ngt obligar (forzar)
a alg a hacer u/c; jfr insistera; ~ på’ ngn ngt
obligar (forzar) a alg a aceptar u/c, instar a
alg que acepte u/c II rfl; låta ~ sig hacerse de
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>