- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
32

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - besvarande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

besvarande

betodling

hälsning un saludo]; [känsla] corresponder a
-svarande .5 contestación*, respuesta* -svikelse
desengaño, desilusión*, decepción* -sviken a
decepcionado, desengañado, desilusionado; bli
~ (äv) sufrir un desengaño -sviken het = -svikelse

besvär 1 [möda! trabajo, pena*: [ansträngning]
esfuerzo: [omak: molestia*: Etrötthet] fatiga*:
förlät ~et perdone la molestia: kärt — förgäves
penas perdidas; göra ngn ~ molestar a alg, ser
molesto a alg; göra sig ~et att tomarse la
molestia de ; ha (åtaga sig) —et med att
encargarse de ; vara vard ~et valer (merecer) la
pena; ei vara rädd för ~et no escatimar [-esfuer-zo[s]:-] {+esfuer-
zo[s]:+} vara till — molestar, incomodar,
importunar 2 lidande] padecimisnto, achaque 3 [-[klagan]-] {+[kla-
gan]+} queja*, reclamación*: jur apelación*,
recurso de casación*; anföra — interponer (hacer)
el recurso de apelación* -a I tr molestar,
incomodar. importunar: får jag — er med att
stänga dörren pie hace Vd. el favor de cerrar la
puerta; får jag — er om saltet i. me pasaría (pasa)
Vd. la säl?; ~s av huvudvärk sufrir (padecer)
dolores pl de cabeza* II rfl 1 tomarse la molestia
de; ~ sig med ngt encargarse de u/c 2 [klaga]
quejarse röjer de] -ad a molestado: turbado,
desconcertado -ande a molesto, embarazoso,
enojoso

besvärj a tr \ enträget, uppmana] conjurar,
suplicar 2 : ga ed på] afirmar bajo juramento 3
Efram-mana1 evocar: [driva ut onda andar] exorcizar
-else conjuración*, conjuro; evocación*:
exorcismo -else formel conjuro, fórmula* de
exorcismo

besvär lig a tröttsam^ fatigoso; [obekväm]
incómodo: [svär; difícil, dificultuosó; [efterhängsen]
importuno: ^generande] molesto; [tråkig]
fastidioso -lig het molestia*, dificultad*; trabajo,
fatiga*: importunidad*: livets ~er las
dificultades de la vida -s grund base* de la demanda,
cargo -s handling instancia*, demanda*,
recurso -s tid término (plazo) de apelación*

besynnerlig a Fegendomlig] singular, peculiar,
extraño: raro, extravagante, estrambótico,
estrafalario: så ~t! ¡qué cosa más rara!; vara litet —
[om pers] estar un poco mal de la cabeza -het
cosa rara (extraña), anomalía*, extravagancia*
-t adv: bära sig ~t åt [com]portarse de manera*
extravagante: — nog por raro que parezca,
aunque sea extraño

be så tr sembrar -sående sembradura*, siembra*
-sätta tr 1 guarnecer Emed con (de)]; [smycka]
adornar [medcon]; Ekanta] cercar (rodear) [med
de]; Ffyl la] cubrir med de] 2 mil ocupar 3 [tjänst;
llenar [en post un puesto^ -sättning i E-sättanden
guarnición*; adorno: ocupación* 2 fpå kläder]
guarnición* 3 mil guarnición*; sjö flyg
tripulación* 4 F kreaturs—•] existencia* -sättnings karl
tripulante

besök allm visita*: Evistelse] estancia*,
permanencia*; am estadía*; avlägga — hos ngn hacer una
visita a alg: ir (venir) a ver a alg: få (ha) ~ tener
visita*: vi" ha — hay visita*, viene gente*: vara
pä — estar de visita* -a tr fmed personobj]
visitar, hacer una visita a. ir (venir) a ver a:
Eplats] visitar, recorrer: [ofta] frecuentar, visitar
con frecuencia*; ~ skolan ir a la escuela (al
colegio &c): ~ ngns föreläsningar asistir a las
clases de alg; konserten var talrikt -t había
mucha gente (concurrencia) en el concierto -are
visita*; visitante!*]: fvid inspektion] visitador:
[som kommer ofta^ frecuentador -s tid [på
sjukhus o d] horas* pl de visita*

besörja tr Fombesörja] cuidar de. ocuparse de (en),
encargarse de: [ordna] arreglar; [säkerställa]
asegurar [försörjningen el abastecimiento]: ~ del
nödvändiga (äv) Placer lo necesario

1 bet ti spe!] bestia*: bli (gå) — perder la bestia;
bildl quedarse con las ganas (en ayunas*): gå —
på ngt salir mal de u/c

32

2 bet se 1 bete I

1 beta I tr past[or]ar, llevar al pasto II itr pastar;
[vildboskap] pacer

2 beta I tr [sönderdela i bitar] desmigajar II s
bocado 3 se minnesbeta; efter den ~n (ung)
desde entonces

3 beta I tr impregnar; [trä] teñir, manchar II j
baño, solución*: mordiente

4 beta bot remolacha*

be tacka rfl\ ~ sig för declinar con agradecimiento,
excusarse de; jag ~r mig! ¡líbreme Dios!
¡gracias! ¡guárdeselo! -ta[ga] tr 1 se beröva; ~ ngn
lusten till ngt quitar a alg las ganas de u/c 2
[över-väldigal sobrecoger, embargar: [hänrycka]
encantar, entusiasmar, extasiar, fascinar -tagande
a encantador, hechicero; maravilloso, delicioso
-tagen a encantado; bli — i prenderse
(enamorarse) de, apasionarse por -tal a I tr [utbetala]
pagar, efectuar el pago de; Ei sht am] abonar:
saldar (liquidar) [en räkning una cuenta]; [löna]
retribuir, recompensar; [bekosta] costear, pagar
el gasto de; att ~s vid an fordran pagadero a la
presentación (a la vista); få -t ser pagado,
cobrar; vaktmästarn, får jag ~! ¡mozo, cobre[se]
Vd.! ¡la cuenta!: [riopl] ¡la adición!; ~ med
samma mynt pagar en la misma moneda; ta -t
hacerse pagar, cobrar: -t kvitteras Epå räkning]
recibí; det skall jag ¡esto corre por mi
cuenta*!: det skall ni få -t för (bildl) me la pagará
Vd. II r/7 rendir, producir ganancias*; Efriare]
ser ventajoso (remunerador): ifr löna [.?/>]
-talan-de I «; ~ medlem socio contribuyente II i =
betalning -tal bar a pagadero -talning pago; [lön3
paga*, retribución*; inställa sina —ar suspender
sus (los) pagos; i brist på — por falta* de pago:
till — av en pago de: vid kontant — al contado
betalnings anmodan requirimiento de pago
-an-stånd plazo, prórroga*; moratoria* -förmåga
solvencia * -inställelse suspensión * de pagos
-medel medios pl de pago -ort lugar de[l] pago:
Eväxels] domicilio -skyldig a obligado a pagai
-skyldig het obligación* de pagar -svårigheter
dificultades* de pago -s sätt modo de pago (de
pagar) -termin -tid fecha* del pago; términc
(plazo) para pagar-villkorcondiciones* de pago
förmånliga — (äv) facilidades* de pago

1 bete 1 [boskaps] pasto 2 [agn] cebo; sätta ~ pe
cebar, echar cebo a

2 bete [elefant~] colmillo

3 bete rfl [com]portarse, conducirse; [gå tillväga1
proceder

be teckna tr [angiva, antyda] designar; Ekänne
teckna] caracterizar; [benämna, stämpla som
calificar de; [utmärka medelst tecken] indicar
marcar; Eutgöra, bilda] constituir -tecknande i
característico (típico) Fför de]; calificativo [föt
de]; [betydelsefull] significativo -teckning
designación*: indicación*; calificación*: [märke
señal*, marca* -teende modo de portarse (de
ser), comportamiento, conducta*; Ftillväga
gångssätt] [modo de] proceder -teende mönstei
modelo (am patrón) de conducta*
betel bot betel

betesmark pasto[s pl]; Einhägnad] dehesa*
betfält campo de remolachas*
beting destajo; på — a destajo -a I tr 1 pedir, exigir
suponer; ~ ett högt pris venderse caro 2 —s a\
ngt ser motivado (condicionado) por u/c II rj
estipularse; reservarse [en rättighet un derecho
-else condición*, estipulación*
betitla tr [in]titular, tratar (calificar) de
betjän al tr servir [ngn a alg]; därmed är jag föga
-no me es de gran provecho II rfl servirse (va
lerse) [öv de]; hacer uso [av de]; utilizar -ini
I [-ande] servicio 2 Etjänare] servidumbre*
criados pl -t criado, sirviente; mayordomo
betodl are cultivador de remolachas* -ing cultive
de remolachas*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free