- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
36

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - biton ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

biton

blckcri

bi ton mus tono secundario (concomitante) -träda
tr o itr 1 [vara behjälplig] asistir (ayudar) [ngn
a alg]; [medverka] cooperar, colaborar;
concurrir, contribuir a 2 Eansluta sig till] asentir a
[ett förslag una propuesta]; abundar en; adoptar
[en mening una opinión] -trädande a auxiliar
-träde 1 Ehjälp] ayuda*, asistencia*, socorro;
Emedverkan] cooperación*,
colaboración*,concurso; med benäget ~ av con la benévola
cooperación de, con el amable concurso de 2 [-[medhjälpare]-] {+[med-
hjälpare]+} ayuda[*]; Eaffärs~ o d] emplead lo -a*;
dependiente!*], -a*
bitsocker azúcar!*] en terrones (cuadradillos)
bitter a amargo: áspero, acre; [om pers äv] acerbo,
acrimonioso; F inte det ~sta en absoluto, de
forma alguna; bli ~ agriarse -het amargura*,
aspereza*, acritud* falla äv bildl] -ljuv a
agridulce, dulce amargo -mandel almendra
amarga -t adv amargamente &c -vatten agua
amarga (purgante)
bitti[da] adv temprano; i morgon ~ mañana por la
mañana; ~ och sent mañana* y tarde*, por la
mañana y por la tarde
bitvarg = tvärvigg

bitvis adv pedazo por pedazo, pieza* por pieza*, a
trozos, trozo a trozo; por partes*; jfr delvis
bivack mil vivaque -era itr vivaquear
bi väg [sid~] camino lateral; Egen~] atajo -ämne
skol asignatura accesoria (facultativa)
-ändamål =-syfte

bjud a/ro itr 1 [befalla] ordenar, mandar; [-Eupp-mana]-] {+Eupp-
mana]+} recomendar, encomendar [alla med ktiv]
2 fer~] ofrecer äv hand; Evid auktion] licitar,
pujar, ofrecer precio 3 [inbjuda till] invitar a;
r t il I en måltid äv] convidar a; ~ ngn på middag
convidar a alg a cenar 4 Eundfägna med] ofrecer,
brindar; får jag inte ~ på ngt? ¿no puedo
ofrecerle nada? 5 10.000 pesetas -et doy (pongo,
ofrezco) diez mil pesetas* 6 [tillönska] desear,
dar; — ngn välkommen dar la bienvenida a alg
-EMed beton part] — emot repugnar, disgustar;
~hem ngn invitar a alg a casa*; ~ kvar invitar
a quedarse; ~ omkring pasar los platos; ~ till
se bemöda sig; ~ under fvid auktion] ofrecer
menos; ~ upp sacar a bailar; ~ ut poner a la
venta, ofrecer; ~ ut sig prostituirse; ~ över [vid
auktion] sobrepujar, ofrecer más [que otro]
-ande a imperioso; det är en ~ nödvändighet
es absolutamente necesario -ning 1 Einbjudning]
invitación* 2 Ekalas] recepción*; tertulia*,
velada* -nings kort tarjeta* (esquela*) de
invitación*

bjäbb latidos pl -a itr Eom hund] latir, dar latidos;

~ emot [sätta sig pä tvären] respingar
bjäfs adornos pl sin valor, baratijas* pl, fruslerías*

pl, chucherías* pl
bjälk e viga*; [mindre] vigueta* -lag maderamen,

viguería*; [ställning] andamio
bjäll erklang campanilleo, cascabeleo-er krans
collar con cascabeles -ra campanilla*, cascabel
bjärt I a [om färg] muy vivo, chillón, llamativo
äv bildl; vara ~ (äv) ser de muchos colorines
II adv; sticka ~ av mot contrastar fuertemente
con -het calidad* de llamativo, colorín
bjässe gigante, coloso; F hombretón
biörk bot abedul -ris varas* pl de abedul -ved leña*
de abedul

björn 1 zool oso; bäst att inte väcka den ~ som
sover no despiertes a perro que duerme; [friare]
mejor dejarlo 2 astr; Lilla (Stora) B~en Osa*
Menor (Mayor) 3 Ekärra] carro 4 F [-[fordringsägare]-] {+[fordrings-
ägare]+} acreedor [importuno] -a tr; ~ ngn exigir
de alg el pago de una deuda -bär zarzamora*
-bärs buske zarza* -hona osa* -jakt caza* del
oso -skinn piel* de[l] oso -skinns mössa gorra*
de pelo de oso -tjänst flaco servicio -unge osezno
-vaktare osero
1 black traba*; vara en ~ om foten på ngn estorbar
a alg. ser un estorbo (una rémora) para alg

36

2 black a leonado; [om häst] bayo; [urblekt] sin
pulir, sin brillo, empañado; pálido, descolorido
blad [löv, bok~, kniv~] hoja*; Eblom~] pétalo;
Etidning] periódico,diario; [tunnskiva] lámina*;
Epå sked, åra] pala*; han är ett oskrivet ~ es una
página en blanco, no se sabe nada de él; ~et har
vänt sig las cosas han tomado otro aspecto; F se
ha vuelto la tortilla; ta ~et från munnen soltar
(dar suelta* a) la lengua; sjunga frän ~et cantar
a primera vista (sin preparación*) -formig a en
forma* de hoja*; vete nsk foliado, foliáceo-grönt
clorofila* -lus pulgón -lös a deshojado, sin
hojas*; bot afoliado, áfilo -måge zool libro,
ventrículo -nerv vena*, nervio -rik a frondoso;
hojudo -skaft pecíolo, rabillo -verk follaje -växt
planta* de adorno
blam age escándalo; F plancha* (pata*) -era I tr
comprometer, desacreditar, poner en ridículo
II rfl comprometerse, hacerse ridiculo; F
llevarse un chasco, meter la pata, tirarse una
plancha

bland prep entre, en medio de; ~ annat entre otras
cosas falltid oförk]; en ~ eder uno de [entre]
ustedes (vosotros): mitt ~ en medio de
bland a 1 Ir mezclar, mixturar; kern alear; ~ vin
med vatten aguarkorten barajar - EMed beton
part] ~ bort confundir; — bort korten för ngn
confundir a alg: ~ i (in) entremezclar; [-[till-skjuta]-] {+[till-
skjuta]+} añadir a: ~ ihop mezclar; [förväxla]
confundir; ~ om mezclar; ~ till mezclar; ~ ut
desleír II rfl mezclarse; ~ sig i entrometerse
(entremeterse, inmiscuirse) en -a Id a mezclado,
mixto; Eom ras] cruzado; med ~e känslor con
sentimientos contradictorios; poco satisfecho;
-t sällskap sociedad bastante mezclada: -t tåg
tren mixto (ómnibus) -are mezclador -folk
pueblo mixto -ning mezcla*, mixtura*; brokig ~
mezcolanza*; kern aleación*; Eom ras] cruzado
-ras raza mezclada (mestiza) -språk lengua
mezclada -sad grano mixto; fav vete o råg] comuña*,
tranquillón

blank a terso, brillante, lustroso, reluciente; Eslät]
liso; [utan skrift] blanco; [av nötning] pulido,
gastado; ~ röstsedel voto en blanco; på ~a
förmiddagenen pleno día; ett ~t nej un no rotundo,
una negativa rotunda -a tr frotar, dar brillo a,
pulir, pulimentar, bruñir; Eskor] lustrar, limpiar
blankett formulario; am äv esqueleto, forma*
blank het brillo, lustre -läder charol -läder sko

zapato de charol
blanko; in ~ en blanco -accept aceptación* al
descubierto -fullmakt pleno poder, carta blanca
-överlåtelse endose en blanco
blank polera tr = -a -skinn[s-] = -täder[s-] -skura tr
Egolv] fregar; Eom metall] bruñir, abrillantar
-sliteñ a roído, rozado; deslustrado -smörja
-svärta lustre para zapatos, betún -t adv 1 dra ~
desenvainar el sable (la espada) 2 det är ~
omöjligt no hay modo (medio); F no hay tu tía*;
neka ~ negar rotundamente 3 rösta ~ votar en
blanco -vers verso blanco (libre, suelto)
blas erad a hastiado -femi blasfemia* -femisk a
blasfemo

blask F Eom sprit] aguachirle; [om kaffe] recuelo
-a I itr chapotear II s Eföraktl om tidn]
periodi-cucho -ande s chapoteado -ig a 1 acuoso; [färg]
descolorido, deslavado; bildl soso, insípido 2
Eregnig] lluvioso -väder tiempo lluvioso
blast Epotatis—] hojas* pl

bleck hojalata*: Efriare] chapa* -ask -burk lata*
-instrument mus instrumento de metal -kärl
artículos pl de hojalata*, hojalatería* -plåt = bleck
-slagare hojalatero -slageri hojalatería*
blek a pálido; lívido gall; ffärglös] descolorido;
hon blev ~ om kinden se puso pálida; F det är ~a
vanvettet es una locura; inte ha den ~aste aning
om no tener la menor idea de -a tr Eträmassa o d]
blanquear -ansikte blanco -blå a azul pálido -eri

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free