- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
90

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - frånskruva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fränskruva

fullriggare

bar a desprendible -skruva fr
desatornillar-slagning [av motor] desembrague, desconexión*
-spänna tr [om häst] desenganchar -stötande a
repelente, repulsivo -säga r/Y[avsta från]
renunciar a; ~ sig all befattning med no querer tener
que ver con -ta[ga] tr quitar [ngn ngt u/c a alg];
privar [ngn ngt a alg de u/c] -träda tr [befattning]
renunciar a, dimitir -varande a ausente; vara ~
estar ausente, faltar, no estar; bildl estar ausente
[de ánimo); äv estar de cuerpo presente y alma*
ausente: F estar en Babia*; [tankspridd]
distraído [vara andar] -varo ausencia*, falta*:
ibristj carencia*; i ~ av en ausencia* de; ~n av
bevis la carencia de una prueba (pruebas*)
fräck a descarado, insolente, procaz; F descocado;
fresco; jfr oanständig -het descaro, insolencia*,
procacidad*: F frescura*
fräkn ar pecas* -ig a pecoso
fräls a tr salvar, redimir, librar -are salvador,
redentor -e I a noble, libre de impuestos II í; ~t
la nobleza, los hidalgos -ning salvación*;
redención* -nings armé: ~n el bjército de Salvación*
-nings soldat salvacionista[*], salutista[*]
främj a tr [gynna] favorecer: [uppmuntra]
fomentar; [intressen] servir -ande s fomento -are
promotor, -a*, protector, -a*; fomentador, -a*
främling forastero; [okänd] desconocido; [-[utlänning]-] {+[ut-
länning]+} extranjero -s bok registro de viajeros
-s fientlig a xenófobo -skap condición* de
extranjero -s legion legión extranjera -s ström
[gran] afluencia* de extranjeros -s vänlig a
xenófilo

främmande I a [okänd, desconocido: [säregen]
extraño: [ej hemmahörande på platsen]
forastero, foráneo; [utländsk] extranjero; [ánnans]
ajeno: i ~ ¡and en el extranjero; vara — för ngt
ser ajeno a u/c; ställa sig ~för ngt desinteresarse
de (desconocer) u/c II 5 koll invitados pl,
visitantes pl; de ha ofta ~ (äv) reciben mucho; vi ha
~ (äv) [nos] viene gente* [a casa*]
främ re a de delante, anterior: F~ Asien el
Próximo (Cercano) Oriente; F~ Indien Indostán; F~
Orienten el Cercano Oriente -st I a primero,
delantero, de primera tila &c; gå i ~a ledet (äv)
ir a la cabeza; i ~a rummet se följ II adv; först
och ~ ante todo, en primer lugar (término),
primero [y principal]
frän a áspero, acerbo, acre: [skarp, bitande]
mordaz; Ehärsken] rancio: [högdragen]
condescendiente

fränd e parient e, -a* -skap parentesco; kern, bildl

afinidad*
fräs © fresa*

1 fräsa I tr kok freír [ligeramente] II itr 1 Espraka]
crepitar, chisporrotear; [om våg] espumar; [om
dryck] bullir; [snyta sig] sonarse: kern ser
efervescente 2 [om djur] bufar; [om pers] dar
bufidos; Eav ilska] echar chispas*

2 fräs a @ fresar -are © fresador

fräsch a nuevo, limpio, fresco -het -ör frescura*.

10 fresco [de], blancura*
fräsmaskin © fresadora*

frät a tr roer, corroer, comer; bildl äv devorar,
minar; ~ hål i hacer (producir) un agujero a
(en), perforar -ande a corrosivo; cáustico; bildl
äv devorador -ning corrosión*, maceración*
-sår úlcera corrosiva
frö 1 semilla* 2 koll simiente*, grano 3 Egrodd]
germen -a itr o rfl granar: ~ av sig desgranarse
-bildning granazón* -förädling afinación* de
semillas* -handel 1 [rörelse] comercio de granos
2 [butik] semillena* -handlare comerciante!*]
en granos y semillas* -hus bot cápsula*,
pericarpio

fröjd regocijo, júbilo; vara en ~ för ögat alegrar el
(dar gusto al) corazón -a I a) tr alegrar, causar
placer a; b) itr F bailar; am echarse un bailongo

11 rfl o -as itr dep regocijarse (alegrarse) [at de]
-e full a alegre, feliz

90

fröken señorita* [förk Srta.5; ~ Ur(ung) máquina*

que da la hora por teléfono
frö klöver trébol semillero -kontroll control de
semillas* -mjöl bol polen -sort clase* de semilla*
(grano) -ämne bot óvulo
fuchsia bot fucsia*

fuffens travesura*; picardía*: ha — för sig tramar

(pensar) alguna travesura (picardía)
fuga mus fuga*

fukt humedad* -a I tr humedecer, mojar II itr ser
(estar) húmedo; om vägg] rezumar, chorrear
III rfl o -as itr dep humedecerse, mojarse
-dry-pande a chorreando de humedad* -fläck
mancha* de humedad* -fri a seco, sin humedad*
-iga húmedo-ighet humedad* -ighets matare fys
higrómetro -nings medel kern humectante -skada
daño causado por la humedad
ful a feo; bli ~ afearse: göra ~ afear; ~t väder mal
tiempo, tiempo malo; vara ~ i mun ser mal
hablado -het fealdad* -ing monstruo de fealdad*:
bildl F mala gente: en sån iqué malo!
full a 1 lleno, repleto bada av (med) de]; Ebetäckt]
cubierto, colmado tbada med de]; Eragád]
rebosante; [ —talig] completo; bli — av llenarse con
(de), colmarse de; ~t hus casa llena de gente*;
teat sala llena (atestada); en sked — med una
cucharada de; en hand~ un puñado; ha fickorna
~a med tener los bolsillos llenos de; proppa sig
~ atiborrarse; ta munnen ~ a) llenarse la boca,
atracarse; b) bildl fanfarronear, jactarse,
presumir 2 [hel] pleno, completo, entero; på ~t allvar
muy en serio; i ordets ~a bemärkelse en (con) el
pleno (todo el) sentido de la palabra: få ~
ersättning estar completamente resarcido: utfalla
til! ngns ~a belåtenhet salir a la entera
satisfacción de alg; dar entera satisfacción a alg; vara i
~ fart (gång) estar en plena actividad (marcha);
[om fabrik äv] dar pleno rendimiento; med ~t
förtroende con toda confianza; med ~ hals F a
grito pelado: av —aste hjärta de todo corazón;
med ~ rätt a justo título, con todo derecho (toda
razón) 3 [berusad] borracho, bebido,
embriagado: supa sig ~ emborracharse, embriagarse
fullastad a cargado [al máximo]
full blod pura sangre -blodig a pura sangre -blods
-häst [caballo de] pura sangre -borda tr [avsluta]
acabar, terminar, finalizar; [uppfylla] cumplir,
consumar; [förverkliga] realizar, ejecutar,
efectuar; vara ett ~t faktum ser un hecho consumado
-bordan consumación*; [förverkligande]
realización*; gå i ~ cumplirse -fjädrad a l eg [-[em]-plumado-] {+[em]-
plumado+} 2 bildl astuto, pillo -färdig a acabado
-följa tr continuar; llevar a cabo (a feliz término),
acabar: ~ en talan (ett mål) solicitar (interponer)
apelación* -följande realización*
-giltigaperfectamente válido; ha ~a skäl tener razones*
irrecusables [att para (de)] -gjor d a; efter -t
arbete . terminado ei trábajo . -god a
satisfactorio; [om kvalitet äv] inmejorable -gången a
bien desarrollado; [om foster] de parto normal
-göra tr cumplir con; ~ sin värnplikt hacer su
servicio militar -görande cumplimiento -klottra
tr garrapatear, emborronar
fullkorn lig a [utan brist] perfecto, cumplido: [-[fullständig]-] {+[full-
ständig]+} completo, entero, total; det är ett ~t
misstag av eder está Vd. completamente
equivocado -lig göra fr perfeccionar -lighet perfección*
-ligt adv perfectamente; se äv fullständigt -na I fr
[fullborda] terminar, acabar, consumar:
perfeccionar II rfl perfeccionarse -ning se fulländning
full makt poder; [friare] autorización*; Epå [-ämbete]-] {+äm-
bete]+} título; mil despacho; enligt ~ por (según)
poder -mogen a bien maduro -mognad completa
madurez -målig a; vara ~ corresponder a la
medida -måne luna llena (plena), plenilunio
-mäktig s apoderado, delegado -o; till~
plenamente -packad a repleto (abarrotado) [med de]
-proppa tr rellenar; atestar, atiborrar -riggad a
sjö con (de) aparejo completo -riggare sjö buque

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free