Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - försalong ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
försalong
först
försalong sjö sala* de segunda*
församl a I tr juntar, reunir II rfl o -as itr dep
reunirse -ing 1 [möte] asamblea*, reunión* 2
[socken] parroquia*; [samfund]
congregación* -ings bo parroquiano -ings lokal sala* de
reuni óntonesj* -ings syster diaconisa*
försats Krain antecedente; log premisa*
för se I tr proveer [med de]; en väl~dd affär un
almacén bien surtido; vara ~dd med estar
provisto de; äv tener II rfl proveerse [med de]; var
god och ~ er! ¡sírvase Vd! -seelse falta*; [mot
lag] delito; [polis~] contravención* -sesía tr
sellar; ~t kuvert (äv) sobre cerrado -segling 1
i-seglande] selladura* 2 [sigill, stämpel] sello;
bryta ~en arrancar el sello -sena tr retardar;
atrasar; tåget är en halvtimme ~t el tren lleva
media hora de retraso (un retraso de media
hora) -sening dilación*; retraso, tardanza*
försig gä itr pasar, suceder -kommen a despierto;
!om elever] adelantado, avanzado
försiktig a prudente, circunspecto, cauteloso,
cauto, precavido -het prudencia*;
circunspección*. cautela*, precaución*; med största ~
con suma (la mayor) cautela -hets matt
-hets-ätgärd medidas* pl de precaución* -t adv
prudentemente, con prudencia* &c; con suavidad*
-t vis adv por precaución*
för silvra tr platear -silvring plateado, plateadura*
-sinka I tr retardar II rfl retrasarse, llegar tarde
-stakning retraso, retardo -sinnliga tr hacer
sensible -sitta tr perder, dejar escapar (pasar)
-sjunka itr hundirse (engolfarse, sumirse) [i
tankar en meditaciones*] -sjunken a (bildl)’, ~ i
absorto en. entregado a; ~ i tankar (äv)
ensimismado -skaffa I tr proporcionar, procurar;
vad ~r mig nöjet av edert bcsö.\ ? ¿a qué debo el
placer de su visita* ? II /-//procurarse, granjearse
-skansa I tr mil atrincherar II rfl 1 mil
atrincherarse 2 bildl escudarse (esconderse) [bakom
detrás de] -skansning mil atrincheramiento
förskepp sjö proa*
förskingr a tr I eg dispersar, desparramar, esparcir
2 förslösa äv] malgastar, malbaratar;
[anförtrodda medel] desfalcar -are defraudador, -a*
-ing 1 malversación*, desfalco; defraudación*
2 i ~en en el destierro
förskinn mandil; äv delantal
förskjut al tr \ rubba] remover, dislocar;
desplazar gall2 [visa ifrån sig] rechazar: [hustru]
repudiar 3 [pengar] adelantar II rfl dislocarsè,
desplazarse -ning dislocación*: desplazamiento:
tav last] trastorno: © descentración*; jfr
förkastning
förskola escuela preparatoria
förskon a tr dispensar (eximir) [från de]; bli ~d
från ngt (äv) quedar libre de u/c -ing
misericordia*, piedad*
förskott adelanto: betala i ~ pagar por adelantado
(anticipado); betalning i ~ pago adelantado
(anticipado); ta ut ngt i ~ cobrar u/c por
adelantado (anticipadamente); bildl anticipar u/c
-era tr adelantar -ering -s likvid pago adelantado
(anticipado) -s vis adv por adelantado,
anticipadamente
förskrift muestra* de escritura*
för skriva rfl 1 [härstamma frän] [pro]venir
(proceder) de; datar de 2 ~ sig åt den onde pactar
con el (vender su alma* al) diablo -skräck a tr
asustar, espantar; bli -t asustarse,
espantarse -skräckelse susto, espanto: ta en ända med
~ F acabar mal, terminar en punta*
-skräck-lig a espantoso, terrible, horroroso; Eotäck]
atroz -skräckligt adv bildl enormemente,
terriblemente -skräckt a atónito, aterrado; asustado,
alarmado -skrämd a atemorizado, asustadizo
-skyllan; utan min ~ sin mi intervención*; utan
hans ~ eller värdighet inmerecidamente -skämd a
[om luft] viciado, enrarecido -skämning
corrupción* -skära tr [med vin] mezclar, encabezar;
ímed vatten] aguar -skärare -skärar kniv
cuchillo de (para) trinchar, trinchante
förskön a tr embellecer, hermosear: adornar [med
con -ande a; ~ omskrivning eufemismo -ings
-medel cosmético
1 förslag mus apoyatura*
2 förslag 1 proposición*, propuesta*; på ~ av a
propuesta* de: väcka ~ om hacer una moción
acerca de 2 [plan] proyecto, plan; ha ngt på ~
tener planeada (proyectada) u/c; proponer u/c
3 Ekostnads~] presupuesto 4 [tillsättande av [-befattning];-] {+be-
fattning];+} uppsätta ngn på ~ proponer a alg;
stå på ~et haber sido propuesto -en a astuto,
taimado, malicioso -enhet astucia* -s rum: få
(vara i) första ~met ser (estar) propuesto en el
primer lugar -s stallare autor, -a* de una
proposición -s vis adv 1 Eexempelvis] por ejemplo 2
[vid beräkning] aproximadamente, digamos
för slappa tr debilitar: relajar -slappad a bildl
debilitado, flojo -slappas itr dep relajarse -slappning
relajación*, relajamiento -slava tr esclavizar,
sojuzgar -slå itr bastar, ser suficiente; det ~r inte
eso no alcanza; [få stryk] så att det ~r .
.reciamente; F . .de lo lindo -slöa tr embotar; bildl
entorpecer, embrutecer -slösa tr derrochar,
malgastar; jfr slösa -slösande s derroche
försmak gusto (impresión) anticipad o (-a)
för sma tr desdeñar, despreciar -smäda -smädelse
smäd a, -else -smädlig a 1 Jhånfull] burlón 2
iförtretlig]fastidioso-smädlighët 1 burla*,mofa*
2 desazón*; disgusto -smäkta itr consumirse:
languidecer; ~ a v hunger morir[se] de hambre*
-snilla tr malversar, desfalcar: jfr -skingra 2
-snillare defraudador, -a*: Eslösare] disipador,
-a* -snillning malversación*, defraudación*
-soffa = -slöa -soffning apatía*, dejadez*
försommar principio del verano
förson a I ir 1 tfórlika] conciliar 2 [sona] expiar,
reparar II rfl; ~ sig med ngn reconciliarse con
alg; ~ sig med ngt admitir (aceptar) u/c -ande a
conciliante; ett ~ drag rasgo positivo, lado
bueno; det är ett ~ drag hos honom att. . (äv)
tiene eso de bueno que . -ing 1 reconciliación*
2 expiación*; relig redención* -ings död muerte
expiatoria -ings offer sacrificio expiatorio -ings
-politik política* de [ reconciliación*
(entendimiento), política conciliatoria -lig a conciliador
-lighet carácter conciliable, espíritu de
conciliación *
för sorg atención*; dra ~ om cuidar de, tener
cuidado de; genom hans ~ por su mediación* (resp
iniciativa*) -sova rfl dormir [demasiado] tarde,
no despertar[se] a tiempo
förspel preludio
förspill a tr Etid, möda] perder, desperdiciar,
gastar; ett -t ¡iv una vida malograda; det är -d
möda son penas perdidas
för språng delantera*, ventaja*; två dagars ~ dos
días de ventaja*; få ~ tomar la delantera
[framför ngn a alg] -spän d a atado, enganchado; ha
det bra -t (bildl) tener uno el padre alcalde
förspörj a tr [fá höra] [llegar a] saber; Emärka]
observar -a s opers dep; det -es att. . corren
rumores [de] que .
först adv 1 primero (primeramente), en primer
lugar; äv bildl: ~ och främst ante todo, antes de
nada; göra ngt~ ser el primero en hacer u/c;
vanl hacer u/c primero: de kommo ~ vinieron
los primeros 2 Ei början] al principio (comienzo),
primero 3 Fej förrän] ~ då sólo entonces; riopl
recién entonces; ~ i går sólo (riopl recién) ayer,
no. . sino ayer; nu ~ sólo (riopl recién) ahora;
han kommer ~ på måndag no llegará hasta el
lunes -a -e a el primero; Ei sms med annat [-räkneord]-] {+räkne-
ord]+} un o, -a*; Filip den -e Felipe Primero: den
-a maj el primero (Io) de mayo; den -e bäste
el primero que se presente; från -a bår jan desde
un (el) principio; det -a [ni bör göra] lo pri-
103
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>