Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tiotal ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tiotal
tiuvgömmare
décimo: en ~s la décima parte de -tal; ~et el
número diez; ett ~ una decena -tusentals adv
decenas* de miles (millares) de -årig a de diez
años; äv decenal -åring niñ o, -a* de diez años
-års jubileum décimo aniversario, fiesta* decenal
-års period decenio, período de diez años
1 tipp rspets] punta*
2 tipp [~ningsplats för sopor o avfall] vertedero,
basurero, derramadero; lossningsplats]
descargadero
1 tippa tr Estjälpa] volcar; Elasta av] descargar
2 tippa tr o itr [förutsäga, spå] pronosticar,
prever; sport allin apostar; fotb jugar a las Quinielas
1 tippning :avlastning] deseargamiento; ~
förbjuden! ¡prohibido descargar!
2 tippning sport aUm apuesta[s pl]*; fotb
quinielas* pl
tippvagn volquete; [bil] am camión de volteo
tips 1 dato (noticia*, información*) confidencial;
un buen consejo, una idea: F un soplo 2 se
tippning -tjänst ung Servicio Nacional de
Quinielas*
típtop se chic
tirad retahila*, rollo
tisdag martes; jfr fredag
tiss el: ~ och tassel cuchicheo: [-[hemlighetsmakeri]-] {+[hemlighetsma-
keri]+} tapujos pl, secreteo; Eskvaller] chisme[s
pl] -la itr; ~ och tassla Eviska] cuchichear:
[ha hemligheter] secretear; [skvallra] traer y
llevar [chismes]
tistel bot cardo
tistelstång lanza*, pértigo
1 titan kern titanio
2 titan myt titán -isk a titánico
tit el título; [tilltal] tratamiento; jfr äv rubrik;
bära ~n llevar el título de: vad har boken för
~? ¿cómo se titula el libro? en bok med ~n
un libro [in]titulado; lägga bort -lama empezar a
tutearse: mex Fromper el turrón-blad portada*,
página* titular; ibl frontispicio; am carátula*
-roll papel principal -vignett viñeta* de la
portada
1 titt adv; ~ och tätt F a cada rato; jfr ofta
2 titt 1 Eblick] ojeada*, mirada*; ta sig en ~ på
ngt echar una ojeada (una mirada, un vistazo:
F un ojo) a u/c 2 [besök] visita corta: tack för
~en! ¡gracias* por haber venido! -a itr mirar,
echar una mirada, ver: jfr se; ~ bara! ¡pero
mira (mire)!: — efter se [efter]; ~ fram
asomarse; skjortan ~r fram la camisa se te ve
(sale); ~ igenom en bok hojear un libro: ~ in
a) mirar (echar una mirada) [genom por]; b)
[om kort besök] pasar a ver a alg, saludar a alg
de paso; ~ på’ [sólo] mirar, hacer de mirón;
~ på ngt mirar u/c, echar una mirada (una
ojeada, un vistazo) a u/c; ~ till’ ngn hacer una
visita corta a alg [de cuando en cuando]: ~
till’ ngt vigilar (controlar) u/c; ~ till en sjuk
vigilar (cuidar) a un enfermo: ~ över’ till ngn
salir un momento para visitar a alg, pasar a
ver a alg -glugg -hål mirilla*, ventanilla* -ut:
leka ~ jugar al cucú
titul era tr titular; hur ~s han? ¿cuál es su título?
-är a titular
tivoli parque de atracciones*; am ung feria*; Sp
oeg äv verbena*
tjafs patrafia[s pl]*, cuentos pl, sandeces* pl -a
itr hablar sin ton ni son, divagar, decir sandeces*
t]at[a] = kält[a]
tiatig a 1 importuno, molesto 2 se
enformig.långtråkig
tieck isk a checo -iska 1 [språk] checo 2 [kvinna]
checa* -oslovak checoeslovaco T~oslovakien
Checoeslovaquia* -oslovakisk a checoeslovaco
tio itj ¡ea! ¡viva!; —- och tjim jarana*; F jaleo:
am civ bochinche
tjock a [med stor omkrets eller volym, stor och
~] grueso, gordo, voluminoso: äv abultado:
L~flytande. tät] espeso, consistente, denso;
korpulent] gordo, obeso, metido en carnes*,
grueso; ~t brev sobre abultado: ~t hår pelo
espeso (abundante); ~ rök humo espeso; ~a
släkten los parientes próximos (cercanos); . . är
en meter . tiene un metro de espesor: bli ~
[om pers] engordar, ganar peso, ponerse
gordo, echar carnes*: jfr -na; känna ngt ~t i
halsen tener un nudo en la garganta -a bruma*,
niebla gruesa -bottnad a [om skorJ con suelas
gruesas -flytande a espeso -hudad a de piel
gruesa; zoo! paquidermo: vara ~ (bildl) tener
la piel dura: mex F tener mucha concha
-hu-ding zool paquidermo -is F gordinflón, pesadote.
rechoncho -lek grueso, grosor, grosura*: [om
pers] gordura*, obesidad*, corpulencia*: F
carnes* pl -na itr Fom vätska] hacerse espeso:
fbli fet] engordar, tomar carnes*, ponerse
gordo, engrosar; [svullna] hincharse -skälig a
de piel (cáscara) gruesa -skalle -skallig a que
tiene la cabeza dura, bobo, de cortas
entendederas -t adv; vara ~ klädd ir muy abrigado,
llevar mucha ropa -tarm anat intestino grueso
-ända lado (cabo) grueso
tjog veintena*, veintenar: per ~ por veintena*
-tals adv 1 por veintenas* 2 ~ gånger montones
(miles) de veces* -vis -tals 1
tjud er traba*, maniota* -ra tr atar, amarrar
tjuga horca*, horquilla*
tjugo = tjugu
tjugon dag: ~ Knut el trece de enero; kat äv
octava* de Reyes -de vigésimo -[de]del vigésima
parte
tjugu veinte -en (-ett) veinte y uno, veintiuno
(veintiún): — kronor veintiuna coronas
-fem-öring moneda* de veinticinco öre -första
vigésimo primero; ib! veintiuno; jfr femte -tal 1 ~et
el número veinte; ett ~ una veintena; ett ~
personer (äv) unas veinte personas 2 en man på
~et un hombre entre los veinte y treinta años:
pä nittonhundra ~et entre 1920 y 30, en la
década de 1920 a 30. en (por) los años 20 [al 30]
-årig a de veinte años -åring joven[*] de veinte
años
tjur toro; [ung~] novillo: Eunder 1 år] becerro
-a itr estar mohino, estar con (poner) hocicos
-fäktare allm torero: ftíll häst] picador: [den
som dödar3 matador, éspada. diestro, lidiador
-fäktning corrida* de toros; Emed ungtjurar]
novillada*: äv fiesta brava, lid*, lidia*: gå på
~[en] asistir a una corrida de toros; vanl ir a
los toros -fäktnings konst tauromaquia* -huvud
bildl testarudo, terco -ig a 1 Esur]
malhumorado, mohino 2 Eenvis] testarudo, terco, cabezudo,
cabe zón, -zona* -ighet 1 csurhet] mohína* 2
testarudez*, terquedad* -kalv ternero, choto
-skalle = -huvud -skallighet = -ighet 2
tjus a tr encantar, hechizar, embelesar, fascinar,
seducir -ande a encantador, hechicero,
maravilloso. fascinador, cautivador -are encantador,
hechicero -erska encantadora*, hechicera* -ig
a encantador, hechicero, garboso, primoroso,
delicioso, maravilloso -kraft poder de
seducción*. garbo, atractivo: Estarkare] hechizo
-ning encanto, atracción*, atractivo
tjut Evilda djurs] aullido: Ehundars av] gañido:
Evilda människors] alarido: Estormens]
bramido; ge till ett ~ dar un alarido -a ¡tr aullar,
dar alaridos: Eom stormen] bramar -ande s
aullido &c: se tjut
tjuv ladrón; [snattare] ratero: F caco -aktig a
ladr ón, -ona*; F largo de uñas*; den~a skatan
(mus) la Urraca -aktighet inclinación* al robo,
propensión* al hurto; psyk cleptomanía*
-band banda* (cuadrilla*) de ladrones -eri
ratería*; [starkare] robo, hurto -fiske pesca
ilícita (furtiva, sin licencia*) -fiskare pescador
furtivo -gods hurto, objetos robados -gömmare
339
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>