Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vraka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vraka
våghalsig
ett ~ (bildl) estar hecho una ruina* (un cascajo),
ser un cadáver andando; äv haber naufragado
-a tr desechar, tener en poco, no admitir;
Eförslag &c] desestimar, desechar -gods restos
pl de naufragio -plundrare raquero -plundring
raque -pris precio bajisimo (ínfimo, vil), precio
de baratillo (ganga*); mex precio de barata*;
till ~ a precio ínfimo, regalado -spillr¡a
derrelicto, resto de un barco naufragado; -or restos
(despojos) de un naufragio
1 vred [handtag] tirador, picaporte, pestillo,
botón de puerta*, manija*
2 vred a airado, irritado, encolerizado; [argsint]
iracundo; [rasande] enfurecido, furibundo; F
rabioso; Earg] enojado, enfadado -e Eilska]
cólera*, ira*; Erasen] rabia*; Eursinne] furor,
enojo; utlösa sin ~ över descargar su cólera*
(ira*) en, desahogarse en cólera* con Engn alg]
-es¡mod; i ~ en un arrebato de ira*, en un
acceso de cólera* -esiutbrott = föreg -gas itr
montar en cólera*, encolerizarse, enfurecerse,
ponerse furioso (rabioso); F exaltársele la bilis
a alg
vrenskas itr forcejear
vresig a [om pers] áspero, brusco, rudo, bronco,
ho«co, adusto, desabrido; rezongón,
malhumorado -het carácter huraño (mustio),
desabrimiento, hosquedad*, mal humor, aspereza*,
rudeza*
vret pedazo de tierra*, parcela*; i sht am
tie-rrita*
vrick a II tr dislocar, desarticular; ~foten
torcerse (luxarse) el pie 2 Emed åra] cinglar II rfl
torcerse -ad a bildl F perturbado, trastornado,
chiflado, tocado; vara ~ (äv) no estar en sus
cabales -ning dislocación*, luxación*,
torce-dura*
vrid a I tr torcer, retorcer, volver, dar vuelta* a,
hacer girar; ~ halsen av ngn torcer el cuello a
alg. romper el pescuezo a alg; ~ händerna [av
förtvivlan] retorcerse las manos på huvudet
volver la cabeza, torcer el cuello II rfl
retorcerse, dar vueltas*, girar; — sig av skratt
morirse (desternillarse) de risa*; ~ sig omkring sin
axel girar alrededor de su eje; — och vända sig
dar vueltas*, volverse de un lado a otro,
revolcarse; ~ sig i plågor retorcerse de dolor; [med
beton part] ~ fram Fklocka] adelantar; ~ lös
quitar retorciendo; [skruvar] destornillar; ~
om dar vuelta* a [nyckeln la llave]; ~ på det
elektriska Huset dar (poner, encender; am
prender) la luz; — på radion poner (conectar) la
radio; ~ til) cerrar; ~ tillbaka [klcScka] atrasar;
~ upp [klocka] dar cuerda* a -bar a giratorio,
rotativo, volvible -en a 1 [re]torcido 2 bildl F
trastornado, chiflado, tocado -maskin [för tvätt]
exprimidor, secadora* -ning vuelta*, giro,
retorcimiento; sjö virada*, torcedura*. torcimiento,
torsión* -scen escenario giratorio -stol silla
giratoria
vrist empeine del pie
vrå rincón, rinconcito; [gömställe] escondrijo;
lugn ~ refugio, asilo; i alla vinklar och ~r en
todas partes; [mer litt] por doquier[a]
vràk zool águila* Eel] ratonera, buteo
vrål alarido[s pl]; [om vilda djur] aullido[s pl] -a
itr dar alaridos (aullidos); [ryta] rugir; [böla]
mugir -apa zool mono aullador -åk coche de
lujo; am F carrazo; sp F iron haiga
vrång a Eavig] envesado; Eoriktig] erróneo, falso;
Eillasirinad] inicuo, injusto, malo
vräng bild caricatura* äv bildl -strupe; få ngt
~n atragantarse u/c
vräk a I tr 1 echar, tirar; Eslunga] arrojar, lanzar;
[stöta] empujar 2 jur Eavhysa] desahuciar,
desalojar, lanzar: F plantar Ea alg] en la calle II itr
1 sion -er el mar está agitado, hay mucho
oleaje, hay mar gruesa, hay marejada* 2 — ned
Fom regn] caer en chorros, llover a cántaros;
394
Eom snö] caer una nevada de ordago III rfl
arrellanarse (repantigarse, apoltronarse) [i en
stol en un sillón]; [med beton part] ~ bort
arrojar, tirar; Esälja till rampris] malbaratar,
tirar, vender a cualquier precio; ~ i sig tragar,
devorar: ~ omkull volcar, derribar; ~ ur sig
(bildl) proferir, lanzar; äv prorrumpir en. . -ig
a ostentoso, ostentativo, presumido, arrogante,
derrochador -ighet ostentación*, presunción*,
arrogancia*, derroche -ning jur desahucio,
expulsión*. lanzamiento
vränga tr; ~ lagen violar (torcer) las leyes;
Esan-ningen, fakta] tergiversar, falsear; ~ ngns ord
torcer el sentido de las palabras de alg; Evända
ut och in] poner al revés, dar vuelta* a; am
voltear; ~ av sig Erock o d] quitarse
violentamente, arrancarse
vulgär a vulgar -språk lenguaje vulgar; fi romanska
spr] romance
vulkan volcán -isera tr vulcanizar -isering
vulcanización* -isk a volcánico
vurm pasión*, manía*, idea fija; Ekäpphäst]
manía*, capricho; Epers] aficionado,
apasionado; F chiflado -a itr absol tener una pasión
(manía): ~ för ser aficionado a, desvivirse por,
tener [la] manía de, encapricharse con; Festar
loco (chiflado) por
vuxen a 1 [full~] adulto, crecido, grande,
desarrollado 2 ei vara situationen ~ no estar a la
altura de la situación; vara ngn ~ igualar (ser
igual) a alg, poder medirse con alg; ej vara
ngn ~ ser inferior a alg, no poder competir
con alg
vy vista* -kort tarjeta postal (ilustrada, con vistas*)
vyss ¡rö! ¡rö!; äv ¡ea! ¡ea! -[i]a tr arrullar
våd Fi kläder] anchura*, ancho Ede una tela]
våd a 1 Efara] peligro, riesgo 2 av ~ por descuido
(equivocación*, inadvertencia*, olvido),
accidentalmente -a¡dråp homicidio involuntario
(por imprudencia*) -a;död muerte repentina
(violenta) -a skott tiro mortal por accidente -eld
incendio por accidente (descuido) -lig a
peligroso, arriesgado, expuesto; Eäventyrlig]
atrevido, aventurado: [som slutar olyckligt] fatal,
funesto, trágico -ligt adv F muy, sumamente,
enormemente, fantásticamente; [efterställt] de
miedo (locura*)
våffleljärn barquillerlo, -a* -la barquillo
våg 1 balanza*, peso decimal, báscula*: [för
brev] pesacartas 2 Ebölja] ola*, onda*; Estörre]
oleada*; gå i ~or [om hav o d] estar agitado,
hacer oleaje; [sakta o bildl] ondear, hacer
ondas*, ir en ondas*
1 våga tr ondular[se]
2 vågüa I rr o itr atreverse a, aventurarse a; litt
osar; Eriskera] arriesgar, aventurar; ~ försöket
correr el riesgo; iag ~r mitt huvud på att det är
si me juego la cabeza a que es así, apuesto
cualquier cosa* a que es así: — sitt liv jugarse
la vida; ~r ¡ag besvära er att. . ? ¿quisiera Vd.
darse la molestia de ?; äv ¿quisiera Vd.
hacerme el favor de ?; iag ~r påstå att me
atrevo a insinuar (decir &c) que . II rfl
atreverse [att a]; Eunderstå sig] permitirse,
tener el atrevimiento (la osadía; F la frescura)
de; ingen ~r sig dit nadie se atreve (se arriesga,
se expone) a ir allá; ~ sig fram atreverse
(a-rriesgarse &c) a salir; mig ~r han sig inte på
conmigo no se atreve -a d a arriesgado,
atrevido, osado; -i skämt broma atrevida (osada);
friskt -t är hälften vunnet quien no arrisca no
aprisca, quien no se aventura no pasa la mar,
acometer hace vencer
vågarm brazo de la balanza
våg ¡brytare rompeolas, espigón, escollera*; am
äv tajamar -dal hueco (concavidad*) de la
onda, onda dilatada
våghalsig a atrevido, arrojado, intrépido,
temerario, audaz; Eföretag &c] arriesgado, aventu-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>