Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - backfisch ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
backfisch
36
bakgrund
på kõnek. selles võid sa kindel olla;
regnet står som spön i ~n pilti sajab
kui oavarrest
backfisch [-fišš] s2 plikaohtu tütarlaps
backhare s2 kõnek. argpüks, jänes
backhopp I are sport. suusahüppaja;
~ ning sport, suusahüppamine,
suusa-hüpe
backig künklik, mägine
back I klint s2 bot. rukkilill; —krön s?
künkahari
backlykta sl tagatuli (sõidukil)
häckning tagurdamine; tagurpidi
liikumine
back|sippa sl bot. karukell; ~ sluttning
mäenõlv; ~ smultron [-on] s7 bot.
metsmaasikas
backspegel s2 tahavaatepeegel (sõidukil)
backstug ] a sl van. saun; ~ u | sittare van.
saunik
backtävling suusahüppevõistlus
backväxel s2 tehn. tagasikäiguhoob
backåkning sport, mäesõit, mäest allasõit
(suuskadega)
bacon [be:- v. bei-] inv. peekon
bad I s7 1) suplus; kümblus; 2) kuurort;
3) vann; ta s’g ett ~ vanni võtma; 4)
saun; romerskt ~ rooma saun; ~a vi
1) pesema; ujutama; 2) suplema;
kümb-lema, vanni võtma; ~ i tårar pilti.
pisarates ujuma; — i svett pihl. higist
leemendama; ~ anstalt s3 1)
supelašu-tus, ujula; 2) saun; ~ byxor pl.
supelpüksid
båd II impf. vt. bedja
badd s7 1) kuumus, palavus; 2) kõnek.
peapesu, nahatäis; ~a vi 1) pesema;
niisutama; 2) kõrvetama; solen ~r
päike kõrvetab; ~are kõnek. vahva
poiss; han är en ~ att vara s*ark! küll
on tal ikka jõudu!; det var m` g en ~
till qädda! see oli alles havi!
båd| dräkt s3 supelkostüüm, -ülikond:
~erska sl saunanaine; ~ gyttja sl
med. ravi- v. tervisemuda; ~gäst s3
supelvõõras: ~hytt s3 supelkabiin;
~kappa sl supelmantel; ~kar s7
vann; ~ kur s3 med. supelravi; ~ lakan
s7 supellina
badminton [bed- v. bad-] inv. sport,
badminton, sulgpall
bad j ning suplemine; pesemine; ~ort s3
kuurort; ~rock [-o] s2 vt. ~kappa;
~rum s7 vannituba; ~ strand
supelrand. plaaž; ~ stuga sl vt. bastu 1);
~ ställe s6 supluskoht; ~ svamp s2
vamm, käsn; ~tvål s2 saunaseep;
~ vatten s7 vannivesi; kasta ut barnet
med badvattnet pihl. last koos
vanniveega välja viskama; ~ vätska sl
keem. elektrolüüt
bagage [-a:š] s7 pagas; ~ hållare
pakiraam; ~ inlämning pagasi
vastuvõtmine; ~ utlämning pagasi
väljaandmine
bagar|barn: bjuda ~ på bröd pihl.
pagarilapsele saia pakkuma, metsa
puid vedama; ~ e pagar
bagatell s3 bagatell, pisiasi, tühine asi
bageri 1) pagariäri, leivakauplus; 2)
pagaritöötuba, -tööstus
baggböla vi kõnek. metsa laastama
bagge s2 oinas, jäär
bah inter j. päh!, ptüi!; tühja kah!
bahytt s3 kottmüts, kapuuts
baisse [be:ss] s3 maj. kursilangus
(börsil)
baj 1. -et lastek. kaka; 2. inter j.: iy ~!
häbi! (väikelaste poole pöördudes)
bajonett s3 sõj. tääk, bajonett; ~ strid
s3 täägivõitlus
bajersk adj. baieri
bajrare baierlane
bak I 1. s2 1) tagumine pool; ~en på en
kniv noaselg; 2) tagumik, istmik; ge
ngn på ~ en kellelegi naha peale
andma; 3) van. selg; tala illa om ngn
på ~en kellestki selja taga halba
rääkima; 2. adv., prep. taga; taha;
tagant; han visste varken fram
eller ~ pilti, ta ei osanud midagi peale
hakata; kjolen knäpps ~ seelik käib
tagant kinni; ~ i boken raamatu
lõpus; ~ lås och born seitsme luku
taga
bak II s7 küpsetus; ~a vi küpsetama
bak I axel s2 tagumine telg, tagatelg,
~ben s7 tagumine jalg, tagajalg;
resa (sätta) sig på ~en tagumistele
jalgadele tõusma; pihl. sõrgu vastu
aiama; ~ binda (kellelgi) käsi selja
taha siduma; ~danta vi vt. ~tala;
~de| s2 1) tagumine osa, tagupool; 2)
tagumik, istmik; ~dörr s2 tagauks
bakefter kõnek. 1. adv. tagantjärele;
2. prep. taga, järel
bakelit s3 tehn. bakeliit
bakelse s.5 (kondiitri)kook
bakerst 1. adj. superi, kõige tagumine,
viimane; 2. adv. superi, kõigist
tagapool, päris taga
bak j ficka sl tagatasku, tagumine
püksitasku; ha ngt i ~n pilti, a) salanõu
pidama; b) midagi tagavaraks hoidma;
~fot tagumine jalg, tagajalg; få ngt
om ~en pihl. millestki valesti aru
saama
bakfram tagurpidi; göra allting ~ pihl.
kõike tagurpidi v. valesti tegema
bak I gata sl kõrvaltänav; ~ grund s3
taust, tagapõhi; mot ~en av ngt mil-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>