Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - korgboll ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
korgboll
203
kostlig
line; ~boil [-o-] s2 van. korvpall;
~ möbel s3 korvmööbel
kork [-o-] s2 kork; ~a vi korkima;
~ igen kinni korkima; ~ upp lahti
korkima; ~ad adj. p. rumal, lollakas;
~baite s6 korkvöö; ~dyna sl
kork-padi; ~ek s2 korgitamm; ~ skruv
s2 korgitõmbaja, korgits
korn [-u:-] s7 1) (vilja)tera; ett ~ av
sanning tõetera; 2) oder; 3) (püssi)kirp;
lå ~på ngt midagi silmama v.
märkama; kõnek. millestki haisu ninna
saama; ta ~ på ngt millegi pihta
sihtima; ~a vi sõmerdama,
granulee-rima; ~ax s7 odrapea; ~ blixt s2
põuavälk; ~blä rukkilillesinine;
~ böd s2 viljaait; ~ gryn s7, s4
odratangud; ~ ig sõmer, teraline
kornisch s3 1) kardinapuu; 2) ehit.
kar-niis, simss
korn|knarr [-u:-] s2 rukkirääk; ~ mjöl
s4 odrajahu
korp [-o-] s2 ronk, kaaren; ~ gluggar
pl. nai), silmaluugid; ~ svart
ronk-must
korpral [-o-] s3 kapral
korpuien|s [-o-] s3 kehakus, tüsedus,
korpulentsus; ~t kehakas, tüse,
korpulentne
korrekt [-o-j korrektne
korrespond|ens [ko- -ondens, -ondar|s]
s3 korrespondents, kirjavahetus;
~ent korrespondent; ~era
korrespondeerima, kirjavahetuses olema
korridor [ko- -o:r] s3 koridor, vahekäik
korrigera [-še:-] korrigeerima
kors [-o-] 1. s7 1) rist; Röda ~et
Punane Rist; sitta med händerna i ~
istuma käed ristis v. rüpes; ett ~ tör
sin omgivning ristiks v. nuhtluseks
oma ümbruskonnale; de lade inte två
strån i ~ nad ei liigutanud sõrmegi
v. lillegi; 2) muus. diees; 2. inter j. oi!;
ah!; oh!; 3. adv.: ~ och tvärs
risti-rästi; ~a vi risti panema, ristama;
~ över risti peale tõmbama; ~ sig
risti ette lööma; ~as vi dep. ristuma;
~bänd s7 ristpael, panderoll;
~befruktning ristsugutus; ~ben s7
ristluu: ~ blommig bot. ristõieline;
~drag s7 (tuule)tõmbus; ~eld s2
risttuli; ~formig [-o-] ristikujuline;
~ fästa vi risti lööma; ~förhör s7
ristküsitlus; ~ lagd ristis, ristamisi;
~näbb s2, s7 zool. käbilind,
rist-nokk; ~ord s7 ristsõna; ~spindel
s2 zool. ristämblik; ~ tecken s7
ristimärk; ~tåg s7 ristisõda; —väg s2
risttee
kort I s7 kaart; blanda bort ~en lör
ngn pilti, kedagi segadusse ajama
kort II [-o-] 1. adj. lühike; ~ till
växten lühikest kasvu; vara för ~
i rocken kõnek. pilti, nõuetele mitte
vastama; efter en ~ tid natukese aja
pärast; inom ~ varsti, peatselt; ~
om huvudet äkiline, järsu vihaga;
hålla ngn ~ kedagi rangelt
kohtlema; vara ~ mot ngn kellegi vastu
järsk v. tõrjuv olema; komma till ~a
jänni jääma; ~ varor pudukaup;
dra det ~ aste strået kaotama, alla
jääma; 2. adv. lühidalt; ~ efter...
varsti pärast...; ~ och gott lühidalt
öeldes, ühesõnaga; ~a vi
lühendama, lühemaks tegema, kärpima;
~ armad lühikeste kätega; ~ byxor pl.
põlvpüksid; ~eligen lühidalt; ~
fattad lühike, lühidalt kokkuvõetud;
~film s3 lühifilm; ~het lühidus; i
~ lühidalt; ~ klippt lühikeseks
pöetud v. lõigatud
kõrt| konst [-o-] s3 kaarditrikk; ~lek
s2 (mängu)kaardid
kõrt| livad [-o-] adj. p. lühiealine;
~näbbad adj. p. lühikese nokaga;
~ passa vi sport, lühikesi sööte
andma; ~ siktig lühiajaline; ~
slutning lühiühendus, lühis
kortspel s7 kaardimäng; ~are
kaardi-mängija
kort|synt [-o-] lühinägelik; ~ tänkt
(läbi)mõtlematu; ~ varig üürike;
~ våg sl ei. lühilaine; ~växt
lühikest kasvu; ~ärmad lühikeste
varrukatega
korus [-o:-]: i ~ kooris
korv [-o-] s2 vorst; ~a vi: ~ sig lonti
vajuma (sukkade kohta); ~ skinn s7
vorstinahk; ~ spad s7: klart som ~
pilti, päevselge; ~öre s6: jag har
inte ett ~ mul pole pennigi raha
koryfé s3 korüfee
kos utr.: gå sin ~ oma teed minema;
springa sin ~ minema jooksma; ~a
sl suund, kurss; hålla ~n kurssi
hoidma (ka pilti.)
kosack [-o-] s3 kasakas
ko| skälla sl lehmakell, krapp
kosmetik s2 kosmeetika
kosmetisk kosmeetiline
kosm|isk [-o-] kosmiline; ~onaut [-o-]
s3 kosmonaut; ~opol|t [-opo-] s3
kosmopoliit
ko|spillning lehmasõnnik
kossa sl kõnek. vissi
kost [-o-] s3 toit, söök
kosta [-o-] I vi: det ~r på on raske;
on valus
kost|a [-o-] II vi maksma; ~ på sig
enda peale kulutama; ~bar
väärtuslik, kallis; ~lig 1) hinnaline; suure-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>