- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
64

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bevära ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bev 6

en i hand) ase kädessä, (med sig)
mu-ana. -ing -en -ar asestaminen;
varustus2.

be|vära I asestaa; varustaa (so takun
-toon); b—d varustuksessa (oleva),
-värdiga I (hedra) kunnioittaa* (ngn med
ngt jkta jllak); (unna) suoda (jklle jk);
(anse värd) pitää (jkta jnk) arvoisena;
b. ngn med en blick suoda silmäys
jklle; bliva bevärdigad med ngt saada
osakseen jk.
beväring -en -ar asestaminen;
(beväringsmanskap) varusväki*; (beväringsman)
varusmies, -s| manskap varusmiehistö.
-s|persedlar pl. varukset (-us2).
-é|skyldig varus-, (värnpliktig)
asevelvollinen; (-het -en varus-, asevelvollisuus3),
be växa (se växa) kasvaa2; b—xt med ngt
jtk kasvava; (ngt obehörigt) jssk oleva;
åkern är b—xt med ogräs pelto on
rikkaruohoésa.
bi 1. -et best f. pl. -na (-en) (en insekt)
mehiläinen,
bi 2. adv. 1); stå bi (hjälpa) se bistå;
(uthärda) kestää; (stå på sig) pitää*
puolensa; (sj.): lägga, dre ja bi panna
piihin, pakkiin; ligga bi maata* piissä;
2) i sms. (åt sidan) sivu-, syrjä-; (till)
lisä-, ’-accent sivukorko*. -altare
sivu-alttari4. -anmärkning syrjä-,
lisämuis-tutus2.

biavel-n (-skötsel) mehiläishoito*,
bi I avsikt -en -er sala-, syrjätarkoitus2.
-bana siyu-, lisärata2*. -befattning
syrjä, -sivutoimi2, -begrepp sivu-,lisäkäsite*,
(-betydelse) -merkitys2,
bibehåll|a IV2 (bevara) säilyttää*; (hålla
kvar) pysyttää*; (oförändrad)
pysyttää* entisellään; (hålla sig vid) pysyä
(jssk, jnak), (kvar) jäädä (jhk, jksk);
b. hälsan, sina vanor, en syssla pysyä
terveenä, tavoissaan, toimessaan; jäädä
terveeksi, toimeensa; b. sitt förra
utseende pysyä entisensä näköisena; b. ngn
vid ngt pysyttää jku jssk; b. sig säilyä
(vid sitt förra) entisellään, jäädä
entiselleen, (oskadad) vahingoittumatta;
(äga bestånd, fortfara) kestää; väl b—len
hyvin säilynyt; med bibehållen
värdighet säilyttäen arvokkuutensa, -ande -t
säilyttäminen o. s. v.: med b< av sin
förra lön pysyen entisellä palkallaan;
jääden entiselle palkalleen,
bibel -eln -lar (pyhä) raamattu2*, piplia3,
-enlig -t -are raamatunmukainen, -fast
raamattuun hyvin perehtynyt,
-forsk-ning raamatuntutkimus2, -förklaring
raam at unseli tys2, -kunskap
raamatun-tieto*, -läsning raamatunlukeminen.

bif

-ord raamatun sana2; b—et (bibeln)
sana2, -samtal raamattukeskustelu2,
-språk raamatunlause, -sprängd -gt
raamattunsa tyystin tunteva, -ställe
raamatunkohta*. -sällskap pipliaseura2,
-text raamatunteksti3, -tolkning
raamatun-selittäminen, -tulkinta8*, -verk
raamattuteos2. -upplaga
raamatunpainos2. -översättning raamatunkäännös2;
(-s|kommitté
raamatunkäännöskomitea3).

bi|betydelse -n -r sivu-, lisämerkitys9,
-blad lehdykkä2*,
biblio|gnost -en -er o. -graf -en -er
kirjan-tuntija3. -mani kirjakiihko.
bibliotek -et = kirjasto2, -arie -n -r
kirjastonhoitaja4. -s|rum kirjastohuone,
biblisk -t raamatullinen; b. historia
raamatun, piplian historia,
bibringa I (bringa V) (meddela)
ilmoittaa*; (giva) antaa2*; (skaffa) hankkia*,
(ngn jklle); (medföra) tuottaa*;
(inplanta) istuttaa* (jkh).
bicykel -eln -lar polkupyörä; jfr cyklist,
bida I (-dde -tt) odottaa*, jäädä
odottamaan; (dröja) jäädä (jhk); viipyä*
(jssk); b. tidén (giva sig till tåls)
malttaa8* (mielensä).

bidevind 1) -en hankatuuli2; 2) adv.: segla
b. purjehtia hankatuuleen, -tuulta,
bidrag -et = (hjälp) apu*; (medverkan)
’ avustus2; (understöd) kannatus2;
(tillskott) lisä, (gåva) lahja2, -a IV2 antaa2*
apua; auttaa3*, avustaa, kannattaa*;
(vara behjälplig) olla apuna,
avullisena; b. till ngt (åstadkomma) saada
aikaan jtk, (inverka på) vaikuttaa* jtk,
jksk, jhk, (göra) tehdä, (främja)
edistää jtk; (öka) lisätä jtk; (utgöra orsak)
olla jhk, jnk syynä; b. med ngt tUl ngt
avustaa jllak jtk.
bienn a. (tvåårig) kaksivuotinen,
biepisod -en -er syrjä-, sivukohtaus2.
bifall -et = (samtycke) suostumus2,
(medgivande) myöntymys2; (tillåtelse)
lupa*; (beröm) kiittely2; (erkännande)
tunnustus2; (gillande) hyväksymys*;
(känsla av tillfredsställelse) mieltymys2;
giva, lämna sitt b. till ngt suostua,
myöntyä* jhk; vägra sitt b. kieltäytyä
suostumasta, antamasta
suostumustansa (jhk); det vann ef b. siihen ei
suostuttu, annettu lupaa; sitä ei
kiitelty, hyväksytty; se ei miellyttänyt;
b—et var allmänt mieltymys oli yleinen,
(bifallsyttringarna) mieltymyksen-,
suosionosoitukset olivat yleiset; nicka sitt
b. nyökätä hyväksyen päätään, -a
IV2 suostua, myöntyä* (jhk); (gilla,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free