- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
184

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - framtill ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fra

184

fra;

tuuma, -s|uppgift tulevaisuudentehtävä.
-s|utsikt o. -s|vy tulevaisuudentoivo,
fram I till adv. etupuolella, -lta, -lie;
edestä, edestäpäin, -tindra tuikahtaa*,
pilkahtaa* (esiin, jstk). -titta pilkistä.ä,
kurkistaa (esiin, jstk). -tjuta ulvahtaa*,
-trilla: komma f—nde tulla vierien,
vie-rähdellen. -trippa: komma f—nde tulla
tipsutellen, tipsuttaa*. -trolla loihtia*
(esiin, jstk). -träda astua esiin, (bliva)
synlig) näkyviin (fig.) (visa sig)
näyttäytyä*, näkyä*; ilmetä2; (om
tryckalster) ilmestyä; f—nde egenskaper
huomattavat, silmäänpistävät ominai
suudet. -tränga tunkeutua*, tunkea*
(esiin, jhk, jstk). -tumla: komma f—nde
tulla kellahtaen, kellahtaa*, -tung
etupainoinen. -tvinga pakottaa*
(antamaan jtk; jhk); (utpressa) kiristää;
f. en bekännelse pakottaa tunnustamaan,
-tåga kulkea* (framåt) eteenpäin,
(vidare) edelleen, -under 1) prep. (jnk)
alta, alitse; 2) adv. altapäin, alta. -uti
adv. o. prep. (jnk) edessä, -utåt adv.
(gymn.) etu viistoon, -vackla: komma
f—nde tulla hoiperrellen, hoipertaa*,
-vandra: komma f—-nde tulla astuen,
tulla astuskellen. -vikt etu-, (i båt)
keulapaino. -vinge etusiipi*. -vinka
viitata* (esiin, tulemaan), -virvla
tupruilla, hulmuilla (esille, jstk). -visa se
framte, -viska kuiskata4 (kuuluville,
ilmi). -vrida vääntää* (esiin, jstk);
(framåt) eteenpäin, -våd etupiedin3*,
-kaista2, -vägg etuseinä, -välla
kum-muta*, pulputa* (esiin, jstk) . -välta o.
-vältra 1) v. a. vierittää* (esiin, jhk);
2) v. n. vieriä (esiin, jstk). -välva
vie-riellä. -väsa suhkaista4 (suustaan),
-växa kasvaa2 (jstk).
framåt 1) ode.’eteenpäin; gå f. mennä
eteenpäin; edetä2*; (göra framsteg)
edistyä; 2) prep. (hän mot) (jtk) kohti, (jhk)
päin; /. hösten (senare på) myöhempään
syksyllä; syksymmällä, -Itä; 3) int.
e-teenpäin! e(d)espäin! -blickande
eteen-päin-katsova. -böjd -jt eteenpäin
taipunut; (om pers.) etukumarassa (oleva),
-gående 1) -t eteneminen (fig.)
(framsteg) edistys2; 2\a. p. eteenpäin menevä,
etenevä; "(fig.) edistyvä. -lutad -at
etukumarassa (oleva); eteenpäin
kallistunut. -skridande 1) -t (fig.)
edistys2; 2) a. p. edistyvä,
fram|ända etupää, -över adv. o. pfep.
(jnk) yläpuolelta, ylitse, päällitse, (över)

yli.

franc -en -s (mynt) frangi3, -aise se
fransäs.

franciskaner a. (i sms.) fransiskaani-,
-munk fransiskaanimunkki3*. -orden
fransiskaani-munkkikunta* , -munkisto.
frank 1. -en -er (folk) frankkilainen.
frank 2. -t -are (frimodig)
ujostelematon4*, (rättfram) suora; (öppen)
avosy-däminen, julkea4.

franker |a I varustaa postimerkillä;
pos-timerkittää*; frankeerata. -ing -en
postirahan-maksu.

frankisk -t frankkilainen, frankkilais-. -a
-an -or f rankkil aisnainen; (språket)
Frankkien kieli2,
franko 1) -t (ennakko)postiraha2,
-posti-maksu; 2) adv. maksettu2*; (hdl )
kus-tannusvapaasti; maksutta, -frihet
postimaksu-vapaus3. -kuvert leimattu2*
kirjeenkuori2. -tecken postimerkki3*,
frans -en -ar ripsit ripsu, vipsu. -a I
panna ripset (jhk); ripsittää*. -arbete
ripsu ty o, -teos2. -ig -t -are ripsuinen.
frans| k -t ranskalainen, Ranskan (gen.)*
-a -n ranskankieli2, ranskä2. -man o. -os
-en -er ranskalainen, -ysk -t se frahsk;
(-a -an -or ranskalaisnainen; (språket)
se franska), äs -en -er franseesi4.
frapp|ant a. (slående) sattuva; (i ögonen
fallande) silmäänpistävä; (förvånande)
hämmästyttävä, kummastuttava, -era
I pistää (jkn) silmään; hämmästyttää*,
ihmetyttää (jkta).

fras 1. -en -er (talesätt) puhetapa2*,
lauseparsi2*; granna f—er korulauseet,
-puheet.

fras 2. -et kahina3, -a I kahista*,
fras|eologi -(e)n -er
sananparsisto2-op-pi3*, fraseologia3, -era I lausua,
ääntää*. -ering-en lausunta3*, äännäntä2*;
(mus.) jäsentely2, jaksottelu2,
-makar e -n =■ korupuhelija3, korukielinen
(mies), -makeri -et korupuhe.
frat -et puru, (fig.) roju, roska,
fraternisera I veljeillä; olla ystävyksin

(med ngn, jkn kanssa),
fred -en -er rauha2; (sämja) sopu*; i. f.
och ro levossa ja rauhassa; vara i /. för
ngn olla rauhassa jklta; bliva, vara till
f—s med ngt (nöjd) tyytyä* jhk. -a l
rauhoittaa*; (skydda) turvata (för ngn,
ngt jklta; jltk, jstk); /. sitt samvete
rauhoittaa omaatuntoaan; få vara f—d för
ngt saada olla rauhassa, turvassa,
turvattuna jltk. -ande -t rauhoittaminen,
fredag -en -ar perjantai, -s|afton perlan
-t ai-ilta2* .

fred|lig -t -are Tauhallinen,
(fredsälskande) rauhaisa; (-het -en rauhallisuus8,
rauhaisuus3). -lös se fridlös. -ning -en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free