- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
189

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - från ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

frå

189

fra

göra ngn en f. kysyä, kysäistä4 jklta;
det var en f. (iron.) vielähän kysyy,
(naturligtvis) se on tietty; tietysti; det
är utan ali f. (helt säkert) se on tietty;
väcka f .om ngt (taga till tals) ottaa jk
puheeksi; därom blir f. siitä tulee puhe,
se tulee puheeksi;., sätta i /. asettaa
kysymyksen alaiseksi; (betvivla) epäillä;
han sätter det icke i f. (bryr sig ej om)
ei hän siitä välitä; det är f. om, att ön
putièéna, että; komma i f. tulla
puheeksi, kysymykseen; det kommer aldrig
i/I siitä eipuhettakaan, (går ej an) se
ei käy päinsä, (därav blir intet) siitä èi
tule mitään; förslaget i fråga
kyseessä oleva ehdotus; kyseenalainen
ehdotus ; d f. om ngt (beträffande) jhk
nähden, jnk suhteen, -a 2. I Kysyä;
(hastigt) kysäistä4; (ofta) kysellä; /, ngn
om ngt kysyä jklta jtk; /. efter kysellä
(jtk), (bry sig om) kysyä (jtk), välittää*
(jstk); /. sig förkysellä, kuulustella,
tiedustella (ennakolta); f. på ngt (priset
på) kysellä jnk hintaa; f. sig fram
kysellä tiètä (jhk). -e|formulär kysély
-kaava2, -kaavake*, -e|ord (gr.)
kysy-myssana2. -e|sats kysymyslause,
-e|tecken kysymysmerkki3*, -o|dag kysymys-,
kysyntäpäivä. -o|sedel kysymyslippu*.
-vis kyseliäs, (nyfiken) utelias, -vishet
kyseliäisyys8; uteliaisuus8,
från se ifrån, -bränna polttaa* (pois,
jstk). -börda I lunastaa (rign ngt jklta
jk). -draga vetää* (pois, jstk); (av)
vähentää*, -döma tuomita3 (ngn ngt
jklta jk); (-känna) olla myöntämättä
(jklle jtk). -fälle -t -n (död) kuolema:
vid, efter ngns /. jkn kuollessa, kuoltua,
-grepp (gymn.) myötäote*, -gå 1) v. a.
(avstå) luopua* (jstk); (svika) pettää*
(jk); (neka) kieltää*; (bestrida) tehdä
tyhjäksi; /. sitt ord pettää, (vulg.) syödä
sanansa; 2) v. n. (gå förlorad) hävitä;
ngt f—r ngn jku kadottaa jnk. -hända
II1 riistää, ottaa* pois (jklta jk). -häst
oikeanpuoleinen hevonen, -knäppa
päästää (jk) napista, -komma päästä4
(erilleen jstk). -koppla päästää (jk)
kyt-kystä. -känna olla myöntämättä;
kieltää*; han f—er mig all förtjänst hän ei
myönnä minulle, minulla olevan mitään
ansiota; hän tekee tyhjäksi kaikki
minun ansioni; hän kieltää minulta kaikki
minun ansioni; jfr fråndöma. -landsvind
maatuuli2, -locka houkutella*,
viekoitella* [ngn ngt jklta jtk). -narra
houkutella*, viekotella* (ngn ngt jklta jk).
•rycka tempaista4 (jstk, jklta, irti);
(av-hända) riistää (ngn ngt jklta jtk). -räkna

olla lukuun ottamatta; (avdraga)
vähentää*. -röva ryöstää f jklta jtk). -se
olla huomioon, lukuun ottamatta; från^
—sett (utom) paitsi (jtk). -sida takapuoli2;
(fig.) nurjapuoii2; (skugg-) varjopuoli2.
?skild -lt erillään (oleva), eroitettu2*;
(om makar) avioeron-saanut , -skilja
eroittaa*; frånskild eroitettu. -skjuta
työntää* pois. -skruva päästää
ruuvista; ruuvata (irti, jstk), -slita
repäistä4 (jstk, irti), -spänna riisua,
päästää valjaista. -stjäla varastaa (ngn ngt
jklta jk). -stänga sulkea* (pois, jstk).
-stötande a. p. luotaantyöntävä;
vastenmielinen; tympäisevä; (vidrig)
inhoittava. -säga sig luopua* (jstk).
-taga ottaa* pois, (beröva) riistää
(jklta jk); (undantaga) eroittaa*. -träda
(avträda) luovuttaa* (jk), (avstå ifrån)
luopua* (jstk). -varande a. p.
poissaoleva, -olija3; (fig.) (tankspridd)
hajamielinen. -varo poissaolo; under hans
/. hänen poissa ollessaan; kun hän ei
ole saapuvilla, -vinna voittaa* (jklta
jk). -vältra vierittää* (pois, jstk). -vänd
-nt a, p, (gymn.) taka-, selin; /—-nt
stående selin seisova, -vänja se avvänja,
fräck -t -are julkea4, (oförskämd)
hävytön4*. -het -en -er julkeus3;
hävyttömyys3.

fräjd se frejd,
fräken: ett f. (bot.) korte*;
fräkn|e -en -ar (i huden) kesakko2*,
pisama. -ig -t -are kësakkoinen; pisamissa
(oleva), pisainen; (-het -en
kesakkoi-suus3, pisaisuus3).

f räls I a II2 (I) (rädda) pelastaa; (befria)
vapauttaa*, päästää; (förlossa)
vapahtaa*. -are -n == pelastaja4, vapauttaja4;
f-n (bibi.) vapahtaja4, -e l. -t
verovapaus3; (om jord) rälssi3; (adel)
aatelisto. -e 2. a. ob. (skattefri) verovapaa;
(adlig) aatelinen; (om jord) rälssi-,
-e|-bonde rälssitilallinen. -e|frihet
rälssi-vapaus3 -e|göds rälssitila2, -e|hemman
rälssitalo. -e| jord rälssimaa. -e| köp räls
-siosto.- -e|man vapaasukuinen; (adels-)
aatelismies, -e|natur: av f.
rälssiluontoinen.

frälsning -en pelastus2, vapautus2; (teol j
lunastus2, -s|arme pelastusarmeija2,
-s| behov (teol.) lunastuksen tar ve*,
-s|-möte pejastüskokous2. -s| soldat
pelas-tussotilas. -s I sökande a. p.
pelastusta-etsivä.

främj|a I edistää; /. ngns bästa edistää,
valvoa jkn parasta, -an: en f.
edistäminen. -are -n — edistäjä3.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free