- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
351

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kla

351

kla

sqitin3*. -sikte kääntö-, läppätähtäin3.
-ventil läppäventtiili4.
klag|a I valittaa*; (j ärnra s ig) vaikeroida;
k. för ngn över ngt valittaa jklle jtk,
jstk; k. över ett utslag valittaa, kaivata
päätöksestä; k. på ngn (yttra sitt
missnöje med) lausua tyytymättömyytensä
jksta; (klandra) moittia* jkta;
(framföra klagomål emot) valittaa jksta,
kannella* jkn päälle; k Hos hovrätten över
ngt valittaa jstk, (vädja) vetää* jk
hovioikeuteen; k. för ngn sin nöd valittaa
jklle hätäänsä; k—nde part valittaja4,
kantaja4*, -an: en k: valitus2;
vaike-rointi3*; (jämran) voivotus2, (kvidan)
ruikutus2; föra k. emot ngn valittaa*
jkta vastaan, jksta; k, över ngt valitus

i’stk. -ande -n = valittaja*; (kärande)
;antaja4. -bar -t känne voimainen,
klagoldag valituspäivä. -dikt valitusruno.
-ljud o. -låt valitusääni2, (jämran)
voivotus2. -mål valitus2, valittelu2;
kaipuu; (anklagelse) känne*, -punkt
valitus-, kannekohta*. -rop valitushuuto*.
-skrift valitus-, (anklagelse-)
kanne-kirja2. -sång valituslaulu, -virsi2*, -tid
valitusaika2*, -visa valitusvirsi2*,
klam -men -mar (sj.) puristin3, sinkilä2.
-ej-en -er fs/J_tilfein-, riverauta2*. -eja
I tilkkiä*, rivetä.
klämmer -n = 1) (klamra) sinkilä2; (kir.)
haka2*; (tandl.) koüru; 2)
(parentestecken) hakanen, -söm hakasauma2.
klammeri -et -er tora, jupakka3*; komma

i k. joutua jupakkaan,
klamp -en . -ar pölkäre; (sj.) sakara4;
(med.) puristin3, -a I käydä tömistää,
loksuttaa*.

klamra 1) -an -or (krampa) sinkilä2; 2)

I: k. sig fast tarttua* kiinni (jhk).
klan -en -er heimo, suku*,
klander -dref moite*; inkomma med k.
tulla moittimaan; tuoda esiin moitteita,
-begär moitteen-, moittimishalu. -fri
moitteeton2*, (tadel-) nuhteeton4*,
-jrätt moiteoikeus3. -sjuk
moitteenha-luinen. -sjuka moitteenhalu. -taian
moitteenteko*, moitekanne*. -tidmoitev
kanneaika2*, -votum moitelause. -värd
moitittava, moitteenalainen.
klandr|a I moittia*, -are -n = moittija3,
klang -en helinä2,helähdys2;kilinä2; (ton)
ääni2; (mus.) sointu*; (fys.) sointi3*;
vid glasens k. lasien kilistessä, -dagar
pl. riemupäivät (-ä). -figur (fys.)
sointi-kuvio0. -full soinnukas*; (-het -en
soinnukkuus3). -färg (fys.) sointisävy,
-väritys2. -lös soinnuton4*; (-het -en
soinnu ttomuus3). -rik sointuisa, sointuva.

-skön kaunissointuinen. -år (hos judarna)
riemuvuosi2*.

klanka I se kinka; (knota) napista4;
morkata*; morkkailla.

klapp -en -ar taputus2; (port-) kolkutin8*,
-a I taputtaa*, taputella*; (bulta)
koputtaa*, koputella*; k. ngn på kinden
taputella jkta poskelle; k. (i) händerna
taputtaa*, (starkare) paukuttaa*
kä-siä(än); k. på porten koputtaa porttiin
kolkuttaa* porttia; k. bykkläder (med
klappträ) kartuta*, kurikoidapoukkuja;
k. en form (boktr.) koputtaa kehilöä;
det är k—t och klart (fig.) kaikki on
valmiina, selvänä, (vulg.) reilassa; k.
upp ngn (ge stryk) kopistella, hutkia
jkta, antaa2* jklle selkään; hjärtat k—r
(slår) sydän tykkii, sykkii; pulsen k—r
suoni tykyttää; A:—s taputella toisiaan,
-borste (boktr.) koputusharja2. -brygga
pyykkisilta2*. -bräde pyykki-, pesurahi3.
klappersten -en -ar mukulakivi; (koll.)
somerikko2*; (örn-) kotkakivi.
klappert -en -ar henki-, ilmaläppä*.
klapp!holz -en -er (boktr.) koputin3*, -hus
pyykki-, poukkumaja2. -jakt. taputus-,
meliiajo^ -kloss (boktr.) mäikytin8*.
-lek lyöntileikki3*. -löpare (sj.)
juoksu tai ja2. -ning -en -ar taputus2; koputus2,
kolkutus2; jfr klappa, -ra I kopistella;
tänderna k. hampaat lotisevat, -trä
karttu*, kurikka3*.

klar -t -àre kirkas*; (molnfri) pilvetön4*,
selkeä3; (ren) puhdas*; (skär) helakka3*;
(’klingande, ljus) heleä3; (tydlig) selvä;
(färdig) valmis; k—a ögon kirkkaat sil*.
mät; k. blick kirkas, {fig.) tarkka2*,
terävä silmä; k. himmel kirkas, pilvetön,
selkeä taivas;yägen k. tie auki! vid-k—t
väder selkeällä, (soligt) poutaisella
ilmalla; k—t vatten kirkas, (för seglats.)
puhdas vesi; k. färg helakka väri; k—t
ljud heleä ääni; k—t förstånd tarkka2*
ymmärrys; göra ngt k—t för ngn tehdä
jk selväksi> selvittää jk jklle; saken är
k. asia on selvä; selvillä; ’k–1 att vända
(sj.) valmis, valmiit kääntämään!
kääntökuntoon! (göra k—rt (sj.)
selvittää*; stå k. för ngn ilmetä selvänä
jklle; vara fullt på det k—a med ngt
olla täysin selvillä jstk; komma på det
k—a med ngt päästä selville jstk; saada
jk selväksi, selville; bringa ngt på det
k—a selvittää* jk; k—a uppgifter
selvät, (upplysande) valaisevat tiedot; det
är k—t se on selvä; (naturligtvis)
tietysti; få ngt klart för sig päästä jstk
selville, -a I selvittää*, -blå helakan-,
heleänsininen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0359.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free