Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lento ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
len
417
lev
sileä3, l. hud hieno iho; l. snö pehmeä,
(kram) nuoskea4 lumi; I—t vidrörande
(lätt, lindrigt) hellä, lievä kosketus;
med L hand hellällä kädellä, (varsamt)
hellävaraa, -varoin; l. röst hieno, (sakta)
vieno ääni; I—a ord (milda) lempeät
(-ä3) sanat; l. dryck (svag) mieto*, (ej
sträv) lievä, lieveä3 juoma; l. väderlek
(blid) leuto*, (mild) lauhkea4 sää. -a I
(göra len) tehdä hienoksi o. s. v.;
hienontaa*; pehmentää*: silittää*;
(lind-a) lieventää*, (mildra) lauhduttaa*;
(smälta) sulattaa*; (bliva len) hienota2;
pehmetä2, lievetä2, lauhtua*; sulaa;
det l—r på on leuto, suoja ilma. -het
-en hienous3; pehmeys3; sileys3; hellyys3,
lievyys3 o. s. v.; jfr len.
lento adv. (mus.) hiljalleen,
len väder -dret leuto*, suoja sää, ilma2,
leopard -en -er leopardi3,
leporid -en -er (zo.) leporidi3, jänis2,
ler -et o. -a 1. -n savi. -a 2. 1 saveta;
/. ner tahrata saveen, -alv savijankko*,
-perä, -pohja, -art savilaji3. -artad -at
saventapainen, savimainen. -blandad
-at savensekainen, -botten savipohja.
-bruk savilaasti3. -bråka sa^inuija;
(-kvarn) savimylly. -gods savitavara3,
-teos2, -golv savipermanto2*. -grop
savikuoppa*, -hauta2*, -grund
savi-pohja. -gök savikukko*, -haltig -t
savensekainen, -pitoinen; savinen, -ig -t
-are savinen; (nerlerad) savessa oleva;
bliva l. tulla saveen, -jord savimaa,
savikko2*; (kern.) saves2, -klimp
savi-kokkare, -koja s avi mökki3*, -krän
savi-mylly. -kruka savi-, kiviruukku*. -krus
savipullo. -kärl saviastia3, -lager
savikerros2. -mylla savimulta*, -maa. -pipa
savipiippu*. -rör saviputki. -skiffer
saviliuske. -skädda (zo.) liejukampela4.
-siam savilieju. -slå saveta, -täkt -en
-er savenotto*; (stället)
savenottopaik-ka2*; (-grop) savihauta2*, -kuoppa*,
-varor pl. savitavarat (-a3), -teokset
(-teos2), -vatten savivesi2*, -välling
savi-velli3. -åker savipelto*.
lesion -en -er vamma2, vika2*, vioittuma.
leta I etsiä; hakea*; haeskella; /. efter
ngn etsiä, hakea jkta; l. i alla vrår
etsiä,, hakea joka nurkasta; l. efter ord
etsiä sanoja; (stappla på målet) hapuilla,
tapailla sanoja; kangertaa* puheessaan;
l. ut sanningen ur ngn (forska) urkkia*
totuus jklta; l. sig fram orailla,
osoitella* (perille; ur ngt jstk).
letal -t kuolettava,
letargi -(e)n unitauti3*, (dvala)
horros-tila2, horros2; (med.) letargia2. -sk -t
horros-; letarginen; l. sömn horrosuni;
falla i sömn l. nukkua*, mennä
horros-uneen, horroksiin.
letjgräs (galium) matara4, -lav
seinäjä-kälä3.
letning -en etsintä2*, haku*, haenta3*.
-s|bevis etsintätodistus2.
lett -en -er lättiläinen,
letter | järn särmäys-, pyällysrauta2*. -trissa
(tekn.) pyällyskehrä..
lettisk -t lättiläinen, -a -n lätinkieli2.
lettra I särmätä; (svarv.) pyältää*.
leva V elää; (vara vid liv) olla elossa,
hengissä; (vistas) elellä; /. med litet liv
olla vähissä hengissä; l. upp igen
elpyä*; virota* (uuteen eloon); l. i ngns
minne ëlää, (bevaras) säilyä, pysyä jkn
muistossa; hatet l—er upp igen
(flarn-mur) viha syttyy, leimahtaa uudelleen;
l. i fruktan, hopp elää, olla peloissa(an),
toivossa;^, i det förflutna elää, (tänka
på) ajatella* entisiä aikoja; förstå att
l. (fig.) tietää nauttia* elämästä; l„ med
elää- olla mukana: 1. om, undan elää
ylellisesti, elostella; /. och regera (fig.)
elämöidä, reuhata; vad han I—er
(väsnas) kylläpä hän, hänkös elämöipi.
reuhaa! seglen l. (fladdra) purjeet
lepattavat; l. på landet elellä maalla; l. upp
sin förmögenhet (slösa bort) tuhlata
varansa; l. fort (fig.) kuluttaa* itsensä;
l. ut ngn elää jkta kauei ånn; han har
l—t ut sin tid hän on aikansa elänyt;
lev väl (må) voi hyvin! /. sig in i ngt
eläytyä* jhk; (göra sig förtrogen med)
perehtyä* jhk; l—nde begraven elävältä
haudattu; vid l—nde Gucl niin totta
kuin Jumala elää; vara l—nde död
(avsöndrad från världen) olla haudattu
maailmalta; en l—nde känsla elävä,
(livlig) vilkas, virkeä3 tunne; skildra på
ett l—nde sätt kertoa elävästi, eloisalla,
(livligt) vilkkaalla tavalla, vilkkaasti;
l—nde vatten (rinnande) juokseva vesi;
l—nde färger eloisat, (lysande) helakat
(-kka3*) värit; l—nde väsende elävä,
elollinen olento; l—nde konto (hdl.)
elollinen tili; l—nde kalk (osläckt)
kastamaton4* kalkki,
levang -en -er (sj.) pesuharja2: (för
skot) liukurauta2*.
levantisk -t levanttinen, Levantin (gen.).
leve int. eläköön! -bröd elatus2, leipä*,
lever -ern -rar maksa2. .
lever I ans -en -er (tavarain )hankint a3*.
-toimitus2; hankittu2*, hankittava
tavara3; (sändning) lähetys2; åtaga sig en
l. ottaa hankkiakseen, laittaakseen,
toimittaakseen (jtk tavaraa); till full-
Cannelin, Ruots.-suomal. sanakirja — 2 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>