- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
506

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mördeg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mör

506

möt

taistelu; surmataistelu; en m—nde
kritik (fig.) surmaava arvostelu, -are -n
= murhaaja4, murhamies,
murhan-tekijä2; (-band murhajoukkio2; -hand
murha-, surrnakäsi2*; murhamiehen
käsi2*; -håla murhamiesten luola, pesä;
-kula: han föll för en m. murhamiehen
luoti vei häneltä hengen, teki hänestä
lopun).

mördeg -en -ar murotaikina3.

mörderska -an -or rnurhaajanainen,
mur-hanainen.

mör h et - en mureus3, murakkuus3.

mörja -n sohju, poro; (smuts) rapa2*;
(blandning) seos2; (skräp) roju.

mörk -t -are pimeä3; (icke självlysande)
valoton4*; (om färg) tumma; (dyster)
synkkä*; (oklar) hämärä^; m—a rum
pimeät huoneet; det är m—t för mina
ögon (skymmer) silmiäni hämärtää;
det är redan m—t on jo pimeä; m—a
färger tummat värit: i m—a skogen
synkässä metsässä; m—a moln synkät
pilvet; framtiden är m. tulevaisuus on
hämärässä, (oviss) epätietoinen,
tietämätön4*; m—a gåtor hämärät, (otydliga)
epäselvät, (svårlösta) vaikeat
arvoitukset; m—a utsikter synkät, (osäkra)
epävarmat toiveet; en m. skildring
synkkä küvaus; m. i hågen synkkä-,
jylhämielinen; synkällä, jylhällä
mielellä oleva; m. uppsyn synkkä, valju
katse, -blå tummansininen, -brun
tummanruskea4. -er -kret pimeys3, pimeä3;
i nattens m. yön pimeydessä, pimeässä;

.m-^-kret faller på tulee pimeä; alkaa2*
pimetä; pimeä yllättää; mörksens
gärningar pimeyden työt; sväva i m. om
ngt (ovisshet) olla epätietoinen jstk;
allt detta är insvept i m. (fig.) (dunkel)
tämä on kaikki hämärää, epätietoista;
framdraga ngt ur mörkret (i dagen)
saattaa, tuoda jk ilmi, (inför
offentligheten) julkisuuteen, julki, -grå
tummanharmaa. -grön tummanvihreä3, -gul
tummankeltainen, -hyad -at, -lagd o.
-lett -are tumma-, mustaverinen,
-pin-täinen, -ihoinen, -na 1 pimetä2; (om
färg) tummeta2; det börjar m. alkaa
pimetä, (skymma) hämärtää; himlen
m—r taivas pimenee, synkkenee; han
m—de (fig.) hänen kasvonsa
synkis-tyivät, hänen muotonsa musteni, -ning
-en hämärä3, -rädd pimeänarka2*. -röd
tummanpunainen, -ögd -ögt tumma-,
mustasilmäinen.

mörna I tulla mureaksi, inurakaksi.

mörsare-n = mörssäri4, - fartyg
mörssäri-laiva2.

mört -en -ar (zo.) särki*, -fisk särkikala2
-Ögd -ögt: han är m. hänellä on silmät
kuin särjellä.

möss -et se mus.

moss| a -an -or lakki3*; (fruntimmers-)
myssy; taga m—n av sig ottaa lakki
päästänsä; vara utan m. olla lakitta
(päin), -band lakin-, myssynnauha2.
-block myssy tukki3*, -pölkky*, -fabrik
lakkitehdas*, -foder lakin-, myssyn
-sisuste. -kulle lakinpohja. -makare
lakin-tekijä2, -partiet best. f. myssypuolue,
myssyt (-y). -skräddare lakintekijä2.
-skärm lakinlippa2*, -lippu* -stock se
mössblock.

möta II2 tulla (jkn, jkta) vastaan; olla
(jkta) vastassa; (gå till mötes) mennä
(jkta) vastaan; (taga emot) ottaa*
vastaan; (träffa på) tavata*, kohdata*;
(bemöta) kohdella*; (motstå) panna
vastaan; vastustaa; m. varandra (mötas)
tulla toisiaan vastaan; tulla
vastakkain; hela staden mötte honom koko
kaupunki tuli, meni häntä vastaan,
oli häntä vastassa; vi m. varandra inför
rätta me tapaamme, kohtaamme
toisemme oikeudessa; m. döden utan
fruktan (gå i) mennä pelkäämättä
kuolemaan; han m—er motstånd överallt hän
tapaa vastusta kaikkialla, hänellä on
vastuksia kaikkialla; m. ngn med
välvilja kohdella jkta suopeasti; m. ett
inkast (besvara) vastata väitteeseen;
m. våld med våld panna väkivalta
väkivaltaa, kova kovaa vastaan; en
flod m—er där siellä tulee joki vastaan,
eteen; siinä on joki: m—nde kurs (sf.)
kohtaava suunta; det första som mötte
mitt öga, var (framstod för)
kaikkein ensiksi pisti, sattui silmääni; om
någon fara m—er (inträffar) jos joku
vaara sattuu; många motgångar mötte
honom hänelle sattui monta vastusta,
(drabbade) häntä kohtasi monet
vastukset; hänellä oli paljon vastuksia;
såvida icke hinder tn—er jos ei estettä
satu, (yppar sig) ilmaannu (-ntua*);
m—s av förtroende saada osakseen
luottamusta; förslaget har mötts med
missnöje ehdotus on otettu vastaan
tyytymättömyydellä; det tn—er
svårigheter siinä on vaikeuksia; ngt har mött
honom, (vederfarits) jtk on hänelle
tapahtunut, sattunut; m—s tulla
vastakkain; tulla toisiaan vastaan; de
beslöto att m—s där (träffa varandra) he
päättivät tavata toisensa siellä, vhtyä
siellä; där m—5 vägarna (sammanträffa)
siinä tiet yhtvvät; deras blickar möttes

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0514.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free