- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
612

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - praktisera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pi-a 6

mus2, harjoitus2; (erfarenhet) kokemus2;
(verksamhets-, kundkrets) toiminta3*,
praktiikka2*; tillämpa i p—en sovittaa
käytäntöön; panna käytännössä
toimeen; panna käytäntöön; skaffa p.
saada, hankkia harjoitusta, tottumusta,
kokemusta; den läkaren har stor p. sitä
lääkäriä käytetään paljon, -a -an -or
(sj.) praktika3, maissakäyntilupa*;
(sundhetsbetyg) terveyspassi3. -abel -elt
-lare (görlig) mahdollinen, -ant -en -er
harjoittelija3, -er-n = käytännönmies.

praktisera I (utöva) harjoittaa*; toimia;
(vara praktikant) harjoitella*; olla
harjoittelijana; p. läkekonsten harjoittaa
lääkärintointa; toimia lääkärinä; det har
ej varit p—t här sitä ei ole täällä
käytetty; (brukligt) se ei ole ollut täällä
tapana, käytännössä; p. bort, in
pujah-duttaa* pois, sisään; p. sig in pujahtaa*,
puikahtaa*, luikahtaa* (sisään, jhk);
han 2—r pà apoteket hän harjoittelee,
on harjoittelijana apteekissa; p—nde
läkare praktiikkaa harjoittava lääkäri.

praktisk -t käytännöllinen; (mots.
teoretisk) käyt(änn)öllinen; en p. uppfinning
käytännöllinen keksintö; p—a
lärarprov käytölliset opettajanäytteet. -het
-en käytännöllisyys3, -t adv.
käytännöllisesti; (i praktiken) käytännössä; p.
tillämpa käytäntöön sovittaa.

prakt|lysten loistonhaluinen. -lystnad
loistonhalu, loisteliaisuus3. -möbel
lois-tohuonekalu. -port loistoportti3*. -rum
loistohuone. -stycke koru-,
loistokap-pale. -upplaga koru-, loistopainos2. - verk
loistoteos2. -älskande a. p.
loistonhaluinen; komeileva.

prass|el-let kahina3; rapina3; kahahdus2,
rasahdus2, risahdus2, -la I kahista4;
rapista4; p. tili kahahtaa*, ’rasahtaa*,
risahtaa*.

prat -et pakina3, haastelu2; (snack)
jaarittelu2; (sladder) loru, lörpötvs2,
laver-rus2; det är bara p. se on paljasta lorua;
tomt p. tyhjä loru; åh p. loruja! mitä
joutavia! -a I pakinoida, haastella,
jutella*, tarinoida; (sladdra) loruta,
lör-pöttää*, laverrella*; höpistä4; sitta och
p. istua pakinoimassa, juttelemassa; p.
dumheter haastella, laskea tuhmuuksia;
p. oförnuft höpistä4; p. bort tidén
laverrella aika(nsa) hukkaan; kuluttaa
ai-ka(nsa) pakinoimalla; (för att fördriva)
pakinoida ajan kuluksi; p. bort ngn
(med sitt prat förvirra) panna
pakinallaan) jkn pää pyörälle, -makare -n =
o. -makerska -aq -or lavertelija3;
lorun-laskija3; jaarittelija3. -sam -t -mare

2 pre

puhelias; (rhet -en puheliaisuus3), -sjuk
suulas, kielevä. -sjuka suulaus3,
kiele-vyys3. -timme pakinahetki.
praxis: en p. (utövning) käytäntö2*;
(Övning) harjoitus2, (erfarenhet) kokemus2;
(bruk) tapa2*,
prebende -t -n palkkapitäjä3. -hemman
palkkatalo, -tila2. -pastorat
palkka-pitäjä3.

precedensfall -et = ennakkotapaus2,
precis 1) -t -are (punktlig) täsmällinen,
säntillinen; (noggrann) tarkka2*; 2) adv.
täsmälleen; säntilleen; tarkkaan;
(riktigt) aivan, (just) juufl -era I
täsmäl-listää; tarkentaa*; täsmälleen, tarkoin,
tarkemmin määritellä*, -ion -en
täsmällisyys3; tarkkuus3;
s|arbete [-tarkkuus-, täsmätyö; -s|inställning (tekn.)
tarkkuus-, täsmäasete*; -s|màtt [-täs-mämitta2*].-] {+täs-
mämitta2*].+} -t adv. se precis 2).
predestin|ation -en ennalta-,
edeltämää-räys2; (-sjlära ennaltamääräys-oppi3*).
-era I ennalta, edeltäpäin määrätä,
predik|a 1 saarnata; (fig.) (dundra)
pauhata: p. över en text saarnata tekstistä;
p. mot brännvinet saarnata, pauhata
palo viinaa vastaan; p. lagen för ngn
saarnata, lukea* lakia jklle; (hålla strafftal)
pitää* nuhdesaarna jklle; p. ngt i ngn
paukuttaa* jtk jkh, päntätä* jtk jkn
päähän, -ament -et = (-er) (klass,
ordning) luokka*, ala2; (tillstånd) tila2;
(läge) sija2, asema; om du vore i mitt p.
jos sinä olisit minun sijallani, tilallani,
asemassani, -an: en p. saarna2; holla en
p. pitää saarna; saarnata, -ant -en -er
saarnaaja4; saarnamies; p. vid ett
fängelse vankilansaarnaaja; en god p. hyvä
saarnamies; ( -befattning
saarnaajan-virka2*^. -are -n = : Salomo? P.
Salomonin Saarnaaja4; (-munk
saarnaajamunk-ki3*).

predikat -et = (-er) (gr.) predikaatti3*,
maine, -iv -et =* (-er) predikatiivi3,
täy-temäärävs2. -s| fyllnad
predikaatintäyte*. *

predikning-en-ar saarna2; saarnaaminen,
prediko|biträde saarna-apulainen, -förhör
saarnakuulustelu2. -gåvor pl.
saama-lahjat (-a2), -prov saarnakoe*;
(vàlpre-dikan) vaalisaarna2, -samling
saarna-kokoelma. -sjuka saarnatauti3*. -stil
saarnatyyli3; i p. saarnan tapaan;,
saarnatyyliin; hållen ip. saarnatyylinen.
-sätt saarnatapa2*. -text saarnateksti3,
-ti n saarnaääni2, -nuotti3*, -tur
saarna-vaoro. -utkastsaarnasuunnitelma,-luonnos2; saarnanjuu^2. -ämbete
saarna-virka2*. -övning saarnaharjoitus2.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0620.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free