Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pålaga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pål
629
pas
skiljas oli hyvin raskasta, vaikeata
erota, -kostning -en -ar kustannus2,
-känning (förlust) vahinko2*; (stöt)
kola(hd)us2, (motgång) vastus2; (mask.)
jännitys2, rasitus2; det var en svår p.
för. honom se oli kova vahinko, kolaus
hänelle, -körare -n = hoputtäja4.
påla I paaluttaa*.
pålaga -an -or (skatt) vero, (tunga)
rasitus2.
pålandsvind -en -ar (sj.) merituuli2,
på|lassa kuormata; panna kuorma (jhk).
-lassning kuormaus2; kuormanpano;
-lasta lastata; panna lasti (jhk); (be-)
kuormittaa*, -lastning lastaus2;
lastin-pano; kuormitus2,
pål| brygga paalulaituri4, (-bro) -silta2*,
-byggnad paalurakennus2. -e -en - r
paalu; (skam-) kaakki3*, kaakinpuv
pålimma I liimata (jnk) päälle,
pålitlig-1 -areluotettava; (säke>) taattu*,
-het -en luotettavuus3; taattavuus3.
pål| klubba paalunuija. -knekt
paalunih-ti3*. -krän paalurana2, (vulg.) juntta*,
-längd (lantm.) paaluväli3, -ning -en
-ar paalutus2; (-s|arbete paalutustyö,
paalutus2; -s| maskin paalutuskone,
junt-takone). rad paalurivi3. -rot (bot.)
paalu-, emäjuuri2. -sko paalunkenkä*.
-stek (sj.) paalusolmu. - verk paalutus2,
pålysa II2 kuuluttaa*,
pålägg -et = pano. -a (se lägga V) panna
(jnk päälle; jhk); (ålägga) määrätä; p.
ett plåttak panna ievykatto (jhk);
kattaa3* (jk) levy katolla; p. ngn arbete
määrätä jklle työ(tä); panna jku
työhön; p. ngn böter määrätä, panna
sakkoja jklle; (bötfälla) sakottaa* jkta; p.
ngn ed määrätä, panna jku valalle; p.
boskap panna, määrätä karjaa elätteelle,
elätettäväksi, syötettäväksi, -ning -en
päällepano. -s|gris elättiporsas. s j kalv
elättivasikka3*.
påminn|a II1 muistuttaa*; (göra
uppmärksam på) huomauttaa*; p. ngn om
hans plikt muistuttaa, huomauttaa jkta
hänen velvollisuudestaan; därvid har
jag intet att p. siihen minulla ei ole
mitään muistuttamista; han p—er mycket
om sin far hän muistuttaa paljön
isäänsä- isästään; (liknar till utseendet)
hän on hyvin isänsä näköinen; p. sig
muistella; jag vill p. mig olen
muistelevinani; mielessäni pyörii; göra sig
påmint hos ngn muistuttaa itsestään
jklle; koettaa* kääntää jkn huomio
puoleensa, -else -n -r muistutus2;
huomautus2; göra p—/- vid ngt tehdä muis- ;
tutuksia, huomautuksia jstk; muistut- i
taa*, huomauttaa* jtk, jstk; utan ngns
p. kenenkään muistuttamatta; ^-brev
muistutus-, huomautuskirje). ’
på|mura muurata (jnk päälle; jhk).
-murning päällemuuraus2; painomuuri3.
-mönstra (sj.) kirjoittaa* matkalle,
laivaväkeen, -mönstring
matkallekir-joitus2; ottokatsastelu2.
pånyttföd|a li1 uudestisynnyttää*; p—s
uudestisyntyä*; p-—dd
uudestisyntynyt. -else -n uudestisyntyminen,
-syn-tymys2.
påpaek|a 1 ahtaa3*, mättää*, pakata*
(jnk, jkn päälle), -ning
(päälle)ahdanta3*, -mätäntä2*, -pakkaus2,
påpasslig -t -are (vaksam) valpas*,
(aktsam) varoilla(an) oleva; varovainen;
(uppmärksam) tarkkaavainen; vara p.
olla varoilla(an), varuilla(an); (se upp)
pitää* silmät auki. -het -en valppaus3;
varovaisuus3; tarkkaavaisuus3,
på|peka huomauttaa* (jtk), (hänsyfta)
viitata* (jhk); p. nyttan av ngt
huomauttaa jnk hyödyllisyyttä; det blev nog
p—t sitä kyllä huomautettiin; siihen
kyllä viitattiin, -pälsa panna (monet)
turjdt (jkn ylle); mökkelöidä, kääriä
(jku) (moniin) turkkeihin; (fig.) antaa2*
loikkiin (jklle); vara p—d olla monessa
turkissa; olla (turkkeihin)
mökkelöity-nä. -ringa soittaa* (ovikelloa), -ringning
(ovikellon-)soitto*. -ropa huutaa*,
-rop-ning huuto*,
påräknja I (vänta) odottaa*, (hoppas)
toivoa; medel äro att p. varoja on
odotettavissa, toivottavissa, toivossa, -elig
-t toivottavissa, toivossa oleva,
påsadl|a 1 satuloida, satuloita3; panna
satula (jkn selkään), -ing -en -ar
satu-lointi3*, satulanpano.
påse 1. -en -ar pussi3,
påse 2. (se se V) katsella, katsoa, (ögna)
silmäillä, (granska) tarkastaa; det var
eget att p. oli omituista katsella, katsoa,
nähdä; skicka ngn ngt att p. lähettää jk
jkn katseltavaksi, silmäiltäväksi,
nähtäväksi, näkeeksi; passet är p—tt passi
on katsottu, tarkastettu, -ende -t
katselu2, silmäily2; vid närmare p.
tarkemmin katsellessa(an), silmäillessä(än);
lähemmin tarkastellessa(an); vid första
p—t ensi katsahdukselta, näkemältä;
till benäget p. suosiollisesti
katseltavaksi, silmäiltäväksi; näkeeksi; näytteeksi,
på!segla purjehtia* (jnk päälle), -segling
paällepurjehdus2. -sela panna siiat (jnk)
selkään; valjastaa (jk). -selning
valjastus2.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>