- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
689

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - salu ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sal

689

sam

salu: till s. kaupaksi, kaupan,
myytäväksi, myytävänä; bjuda till s. tarjota
kaupaksi, kaupan, myytäväksi; kaupata;
vara tili s. olla kaupan, myytävänä;
hålla till s. pitää kaupan, -bjuda
tarjota kaupan, kaupaksi; kaupata*, -böd
kauppapuoti3*, -brev myynti-, (köpe-)
kauppakirja2, -hali kauppahalli3, -hålla
pitää* kaupan; kaupita3, -plats myynti-,
myymä-, kauppapaikka2*, -pris
myynti-, myymähinta2*. -stånd myynti-,
myymä-, kauppakoju.
salut -en -er tervehdys2; (med skott)
tervehdys-, kunnialaukaus2; giva s. ampua
tervehdykseksi, tervehdyslaukaus.
-batteri tervehdyslaukaus-patteri4. -dag
tervehdyspäivä. -era I tervehtiä*; (med
skott) ampumalla tervehtiä*; ampua*
(jklle) tervehdykseksi, -ering -en -ar
tervehdys2; (med skott) tervehdyslaukaus2,
-ammunta3*, -kanon tervehdystykki3*.
-manskap tervehdysmiehistö2.
-reglemente tervehdys-ohjesääntö*, -skott
tervehdyslaukaus2.
salu|torg kauppatori3, -värde myynti-,
kauppa-arvo. -värdera laskea (jnk)
myynti-, kauppa-arvo; tehdä (jstk)
myynti-, kauppa-arvio. -värdering
myyntiarvio2.
salva 1. -an -or (skott-) yhteislaukaus2,
salvja 2. -an -or (smörjelse) voide*;

(mur.) laastikerros2. -burk voidetölkki3.
sal v eld -en (mil.) yhteislaukaus2, vyö-.
rytuli2.

sal velse -n huumausinto*; pauhuinto*;
intoilu2; ruikutus2, -full
huumausintoi-nen; pauhuintoinen; intoileva;
ruiku-tuksellinen.
salvia -an -or (bot.) salvia3, -blad
salvia-lehti*. -te salviatee.

sam|ansvarighet yhteisvastuu, -arbeta
työskennellä* yhdessä; tehdä
yhteistyötä, olla yhteistyössä (med ngn jkn
kanssa), -arbete yhteistyö, -toiminta3*,
samarit-en-er samarialainen; (fig.)
lau-peudentekijä2. -an -en -er se samarit,
-ansk -t samarialainen, -anska -an -or
samarialaisnainen; (språket) sam arian
-kieli2. -förening laupeusyhdistys2. -isk
-t samarialainen;Y/ig./samariittalainen;
laupeus-, -kurs samariitta-oppijakso.
-undervisning samariittiopetus2.
sam| art (log ) lajis2. -arva a. oh.
yhdessä-perijä2, kanssaperillinen; perikunta*;
vara s. periä yhdessä, yhteisesti,
-arvinge kanssa-, yhteisperillinen;
yhdessä-perijä2; s—gar yhteiset (-inen)
perilliset (-inen). -band yhteys3; stå i s. med
varandra olla yhteydessä keskenään;

Cannelin, Ruots.-Suomal. sanakirja — 44

(-s| villkor yhteysehto*). -bladig
ylidis-lehtinen. -bo yhdyspesä, yhteispesä.
-broder täysi2* veli (se broder);
täys-veli. -bruk yhdysviljelys2, -brukare-n =
yhdysviljelijä2. -byggare -n = (bot.)
yksikötinen. -dräkt se endräkt, -dräktig
se endräktig. -finsk yhteissuomalainen.
-fund -et = yhdyskunta*; yhteistö;
(sällskap) seura2; de heligas s. pyhäin
yhteys3; (-s|anda yhdyskunta-henki*,
yhteishenki*; -s|dygd yhdyskunta-hyve,
-avu; -s|liv yhdyskunta-elämä;
-s|ord-ning o. -s|skick yhdyskunta-järjestys2).
-fäl(l)d -lt o. -fällig -t yhteinen; (-t adv.
yhteisesti; yhdessä), -fällighet -en -er
yhteisyys3; yhdyskunta*; (skifteslag)
lohko-, jakokunta*; (samfälld jord)
yhteismaa; (-s|kvarn vuoro-,
yhteis-mylly; -s|skog yhteismetsä).

samfärd -en o. -sei -n yhdysliike*,
liike-yhteys3; (kommunikationer)
kulkuneuvot (-o), -s|led yhdysliike-suunta*,
Iiike-yhteys-suunta*. -s| medel kulkuneuvot
(-o), -s| väsen yhdysliike-toimi2, -laitos2,
-olot (-o).

sam| förstånd yhteisymmärtämys2;
yksituumaisuus3, -mielisyys3;
samamieli-syys3; vara i s. olla samamieliset,
yksituumaiset (-inen); s. rådde dem emellan
he olivat samamieliset; he ymmärsivät
toisensa; (-s|fred
yhteisymmärrysrau-ha2). -germansk yhteisgermaaninen.
-gömmig -t (bot.) yhdiskoppinen.
-hushåll yhteistalous3, -hälle -t -n
yhteiskunta*; (-lig -t yhteiskunnallinen),
-hällig -t -are yksituumainen; (enhällig)
yksimielinen; (-het - en yksituumaisuus3;
yksimielisyys3.)

samhälls|anda yhteiskunta-henki*;
yhteishenki*. -behov yhteiskunnallinen
tarve*, -bevarande a. p.
yhteiskuntaa-suojeleva. -byggnad
yhteiskuntarakenne*. -dygd yhteiskunnallinen hyve;
yh-teiskuntahyve. -element
yhteiskunta-aines2. -fara yhteiskunnallinen vaara2,
-form yhteiskunta-muoto*, -laitos2,
-fråga yhteiskunnallinen asia3,
kysymys2. -för bättrar e-n = yhteiskunnan-,
(världs-) maailmanparantaja4, -fördrag
yhteiskuntasopimus2, -författning
yhteiskunta-järjestys2, (-form) -muoto*,
-förhållanden pl. yhteiskunnalliset
(-inen) olot (-o); yhteiskunta-olot (-o),
-förstörande a.
p"yhteiskuntaa-turmeleva, -vahingoittava, -institution
yhteis-kuntalaitos2. -intresse yhteiskuntaetu*.
-klass yhteiskuntaluokka*,
kansanluokka*; (-lager) kansankerros2, -kropp
yhteiskunta*, -lag yhteiskunnallinen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0697.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free