Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slagtröskad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sia
756
si i
ti3*, -köl laitaköli3. -lina suuntalanka2*.
-linje taistorivi*, -rintama, sotarintama,
-list reunapiena2, haittalista2. -lod 1)
(i ur) lyömäpaino; 2) (metall.)
(kova)-juote*, juotemetalli4. -metall
silausme-talli4. -ning -en -ar lyönti3*, lyöminen;
(milans) ampuminen; (gymn.): armar
till s. kädet lyöntiasentoon! -nät sadin-,
vipuverkko*. -ord iskusana2; salpaava
sana3; (allmänt uttryck) puheenparsi2;
(kraftord) mahtisana2; det har blivit ett s.
se ön tullut puheenparreksi, -ordning
sota-, tappelurinta2*; tappo tana2,
tappelu-, taisteluasento2*. -pump (sj.)
iaitapumppu*. -pyts (sj.) nostosanko*.
-regn kaato-, roimasade*. -ring (på
ringklocka) kielirengas*. -ruta velho-,
taika-, loitsu vapa2*, -sauva2, -räknare
(mask.) iskunlukija3, iskumittari4.
-rörd -rt halvattu2*; bli s. ,
halvaantua*; saada halvauskohtaus. -s \ bult
-en -ar tappelija3, tappelupukari4, -sida
(sj.): hava s. olla kallellansa, -sikt
(i kvarn), myllynseula2. -skatt (mynt-)
rahanlyönti-maksu, lyöntipaikka2*,
-skepp sotalaiva2, -skinn* (; å trumma)
rummun-, pinkonahka2(*). -skog
vesa-metsä. -skugga luomavarjo,
kuvajainen. -sjkämpe tappelija3, -s|mål
tappelu2. -svärd kalpa2*, (lyömä)miekka2*,
slagtröskad -at varstalla puitu*,
slag|täljare se slagräknare, -uggla
viirupöllö. -ur lyömäkello. -vatten (med.)
halvaus vesi2*; (sj.) pohja-, sakovesi2*.
-verk (i ur) lyömälaite*; (pålkran)
juntta*, paal urana2, -vidd (fys.)
isku-väli3; (i slåtter) laes*. -vagare -n =
(skeppsb.) kupevuusmitta2*. -åder
valtasuoni2. -äntring (gymn.)
heilauskul-ku*.
slak -t -are höllä, löyhä; (slapp)
ponneton4*, rento*, veltto*; vara s. olla
löyhällä, löyhänä, rentona, (hänga)
riipallaan; 5—t vatten (mellan ebb och flod)
vedenseisaus2, pysähdys vesi2*, -het -en
höllyys3, löyhyys3. -na I höltyä*,
löyh-tyä*; käydä hölläksi; hellitä*, -sida
kuve-, nivuslihat (-a2),
slakt -et = (-en -er) teurastus2;
(slakt-kreatur) teuras, tappoeläin3. -a I
teurastaa. -ar|bod teurastajanpuoti3*,
liha-myymälä3. -ar|disk teuraspöytä*,
liha-pöytä*. -ar|dräng teurastajanrenki3*.
-are -n = teurastaja4,
slaktar|hund teurastajankoira. -hus
teu-rastushuone. -kniv teurastus-,
tappo-puukko*. -mästare teurastajamestari4.
-yrke teurastajan toimi2, -ammatti4*,
-yxa teurastus-, tappokirves.
slaki|boskap teuras-, tappokarja2. -bänk
tappo-, teurastuspenkki3*, -lava2; (fig.)
mestauslava2, -eri -et -er
teurastuslai-tos2; (-rörelse teurastus-,
teurastajan-liike*). -fest tappajaiset (-inen). -fet
teuras tuslihassa (oleva), -får
teuraslammas*. -hus teurastushuone.
-kreatur teuras, tapporaavas, -eläin3, -mask
teurastusnaamari4. -månad (oktober)
lokakuu, -ning -en -ar 1) teurastus2; 2)
(fältslag) tappelu2, taistelu2, -nöt
tappo-raavas, -nauta2*, -offer teurasuhri3,
-ordning se slagordning, -oxe teuras-,
tappohärkä*.
siam 1. -men -mar (i kortspel) slammi3.
siam 2. -met (gyttja) muta*, kuotta*,
liete*; (grummel) sakka2*, -avlagring
liettyminen, -bad (med.) muta-,
mura-kvlpy*. -fluga (syrphus)
kukkaskärpä-nen. -flöde lieju-, muta-, lietetulva,
-färg jauhomaali3, väri-, maalijauho.
-hål rupa-, mutareikä*. -kista (bergxx)
muta-, liejuarkku*. -krän mutahana2.
-lager muta-, lietekerros2. -ma I (bergv.)
liettää*; huuhtoa* vedellä; s—s liettyä*,
slammer -amret kalina3, kalke*, kalske;
(av röster) hälinä2, melu; s. av sablar
miekkain kalina, kalske.
siamjmig -t -are mutainen, kuottainen;
lietteinen; (-het -en mutaisuus3,
kuot-taisuus3; lietteisyys5). -ning -en
liettäminen, lietäntä2*; huuhtominen,
huuhdonta3*; (-sjmaskin (bergv.)
lietäntä-kone).
slamp|a -an -or hulttio2, rähjys2. -ig -t
-are hulttion3; (-het -en. hulttiomuus3).
slamr|a 1. -an -or lörpöttelijä2, lörppö*;
suupaltti3*, -a 2. I kalista4, kalkkua*,
kalskaa3; (prata högljutt) palpattaa*;
rähistä4; s. på kantele rämpyttää*
kanteletta,
slamrör -et = mutaputki.
slams -et huolimattomuus3, hom^utus2;
(fjäsk) hutiloiminen, hätiköisyys3. -a
1. -an -or homssu, lötys2, lupsu; (fjäsk)
hu tilus2, -a 2. I homssuta; (fjäska)
huti-loita3, hätiköitä3; (gå slamsigt)
lutus-tella, homssuttaa*; (prata) lörpötellä*,
höpistä4, -ig -t -are hulttiomainen,
homssuinen; (-het -en hulttiomaisuus3,
homssuisuus3; -t adv. hulttiomaisesti;
bete sig s. homssuta, hotustaa,
hotustel-la).
siam| ventil mutaven ttiili4. -vulkan mu ta-,
liete-, kuotta-tulivuori2.
slana -an -or (puu)kanki*; piirta2*;
(spira) salko*, riuku*,
slang 1.: slå sig i s. med ngn ruveta* jkn
pariin.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>