- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
799

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spunning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

spu

799

spä

pa2*; (käpp) keppi3*; (antenn)
tuntosarvi, (bot.) ota*, väkä*; (först.) riuku*,
salko*, -a I kepittää*; panna kepit
(jhk). -e -t -n se spröt,
sp|inning -en -ar (sj.) uurna, punninki4*.
spnr -en -er loppupinnistys2. spurtti3*.
s$y III oksentaa*; antaa ylen; (spruta,
utkasta) syöstä4, ajaa2; purskaista4;
(utstöta ) työntää*; s, eld och lågor syöstä,
työntää tulta ja liekkejä, -a -an -or
oksennus2, okseet (-se), -dig -t pilkallinen,
ivallinen, -fluga (fig.) se spefågel,
gatt (sj.) valureikä*, pyykatti4*.
spå III (förutsäga) ennustaa, ennustella;
(ana) aavistaa; (betyda) tietää*; (i kort)
povata; katsoa (jstk); jag s—dde ju, att
så skulle gå ennustinhan minä niin
käyvän; jag s—r intet gott därav siitä en
aavista, ennusta mitään hvvää;
människan spår och Gud rår (ordst.)
ihminen päättää, Jumala säätää; det s—r
intet gott se ei tiedä, ennusta mitään
hyvää; s. i kaffe ennustaa, katsoa
povata kahvista, -dorn -en -ar ennustus2,
(jur.) tietäjäntoimi2; befatta sig med s.
harjoittaa tietäjäntointa; (-s|anda
en-nustushenki*; -s|gåva ennustajalahja2;
-s|konst ennustustaito*). -ende -t
ennustaminen; povaaminen, -gumma,
-kvinna o. -käring po vari-, ennustaja-,
tietäjäakka2*. -man ennustaja4, tietäjä3;
(-s|stav taikasauva2; -s|tistel kurho).
spån -et (-en) = (-er -or) lastu; (såg-)
sahajauho: (tak-) paanu; (pärta) päre;
(samling av spån) las tukko2*,
spånad -en kehruu, kehräys2; (det
spunna) kehruukset (-uus2), kehruut (-uu).
-s|arbete kehruutyö, -teos2,
spån|ask lasturasia3. -bakelse hitu-,
lastu-leivos2, hentunen,
spåne -en -ar (boktr.) avustaja4,
spång -en spänger 1) (smal bro) porras2;
2) (spänne) solki*, -a I porrastaa,
silloittaa*.

spån|hatt lästuhattu*. -hyvel pärehöylä,
-hög lastukko2*, lastukasa2, -läjä. -jord
lastumulta*. -korg (för spånor)
lastu-koppa*, -vasu; (gjord av pärtor)
pärekoppa*, -vasu. -lägga kattaa3*
paanuilla, päreillä,
spånskap -et (boktr.) avustelu2.
spån|slå paanuttaa*; gå och s. vetelehtiä*,
-tak paanu-, pärekatto*, -täcka se
spånlägga.

spår -et = jälki*; (skenlagt) raide*;
(skid-) latu*; (tecken) merkki3*; (nys)
vainu, vihi3; (i skruv) ura; följa s—et av
en hare seurata jäniksen jälkiä; följa ngn
i s—en noudatella, seurata jkn jälkiä;

komma ngn på s—en tulla, päästä jkn
jäljille; saada vihiä jksta; vara på s.t
ha s. av ngt. ngn olla jnk, jkn jäljillä;
jag har intet s. av honom minulla ei ole
mitään vihiä hänestä; komma av s—et,
tappa s—et joutua, eksyä jäljiltä,
tolalta; hålla s. pysyä jäljillä; föra på
s—et viedä, saattaa jäljille; lämna s.
efter sig jättää jälkiä; intet s. av redlighet
ei rehellisyyden merkkiäkään; ei
hituis-takaan rehellisyyttä, -a I ajaa2 jälkiä;
(skönja) havaita3, huomata; upp
(vädra) vainuta; s. en björn ajaa karhun
jälkiä; ingen kan i den skriften s. en
skymt av snille siinä kirjoituksessa ei
kukaan voi havaita, huomata neron
merkkiäkään; s-—s (skönjas) ilmetä2,
-hund vainukoira; (fig.) urkkija8,
nuuskija8. -ig -t (isms.) raiteinen; smalspårig
(järnv.) kapearaiteinen, -jakt
vainu-metsästys2. -lager (tekn.) uurrelaakeri4.
-lös jäljetön4*; (-t adv. jälkiä jättämättä;
jäljettömästi; han har s. försvunnit hän
on kadonnut jäljettömiin,
jäljenjättä-mättömäksi, tietymättömiin, teille
tietymättömille). -mått raidemitta2*.
-platta (mask.) jalkalaaka2*. -snö viti-,
vihilumi2, viti8*, -system
raidejärjestel-mä, raiteisto. -tapp (mask.) jalka-,
kanta-, pysty tappi8*. - vagn raitiovaunu;
(-s|kusk raitiovaunun-ajuri4). -vidd
raide väli3, raideleveys3, - våg raidevaaka2*.
-väg raitiotie; ( s|bolag raitiotieyhtiö2;
-s|linje raitiotierata2*; -s|nät
raitiotie-verkko*; -s| olycka
raitiotieonaetto-muus8; -sI trafik raitiotie-liikenne*).
-växel raid e vaihde*, -växling raiteen
-vaihto*.

späck -et (fläsk) silava; (av säl) rasva2;
(fettlager) ihra2, -a I (köks.)
silavoit-taa*; (fig.) (rikligt förse; fylla) täyttää*;
täpätä* (jk) täyteen; s. sin pung
täyttää kukkaronsa; täpätä* kukkaronsa
täyteen; s. sitt tal med latinska glosor
täpätä, sulloa puheensa latinanlauseita
täyteen, (krydda) höystää puhettaan
latinalaisina lauseilla; s—d börs lihava,
pullea4 kukkaro, -fläsk silava, -gurka
maustekurkku*, -huggare (orca)
miekkavalas. -ning -en silavoitseminen. -nål
(köks.) silavaneula2. -skiva
silavavii-pale. -sten rasvakivi.

späd -tt -dare (liten) pieni2, pienoinenv
pienokainen; (klen) hento*; (svag)
heikko*; ett spätt barn pienoinen lapsi;
barnets s—a ålder, år lapsen pienuus3;
från s—aste ålder pienestä pitäen;
pienokaisesta asti, alkaen; (pop.) pienestä
pahasesta; en s. planta hento taimi: s.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0807.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free