- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
860

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sängfilt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sä n

860

sät

sin sinne maatapanon-aikaan. -filt
huo-papeite*, sänky-, makuu vilt t i3*, -fot
sängynjalkaà*; (nedre sänggaveln) jal
kopää, -pohjat (-a). - f örhänge sängyn
uudin3*, -eteinen, -verho, -gardin se
sängförhänge. -gavel sängynpääty*.
-halm vuode-, sänkyoljet (-olki*), -pah
nat (-a2), -himmel vuodeverho; sängyn
telta2, -katos2, -kammare
makuukamari4, -huone, -suoja, -kamrat
makuu-kumppani4. -kant sängynlaita2*, -reuna2,
-kläder pl. makuu-, sänky vaatteet
(-vaate*), -lag -et = vuodekunta*.
-liggande a. p. vuoteenoma; vara s.
sjuk sairastaa vuoteen omana, -linne
vuodeliinaset (-anen). -läge vuoteessaolo.
-matta sänkymatto*. -omhängeuudin3*;
(till skydd jör mygg) rankinen. -plats
makuusija2, vuodetila2. -rum (rum med
säng) makuuhuone; (plats jör säng)
sängyn, vuoteen tila2, sija2; (plats isäng)
makuutila2, -skåp sänky kaappi3*,
-stolpe sängynpylväs. -ställ (tyhjä) sänky*,
-ställe sängyn, vuoteen tila2, sija2,
-täcke sängynpeite*; makuupeite*,
-peitto*. -värmare -n — vuoteenlämmittäjä3.
-värme vuodelämmin4*.
sänk|a 1. II2 1) (bringa att sjunka)
upottaa*; (fira, släppa ned; minska) laskea;
(bringa att avtaga i höjd) alèntaa*;
(fördjupa) vaivuttaa*; s. ett skepp upottaa
laiva; s. en sten i vatten upottaa kivi
veteen; s. en påle i jorden upottaa,
va-jottaa* paalu maahan; s. ett lik i
graven laskea ruumis hautaan; torkan har
sänkt sjöns vattenhöjd pouta on
alentanut järven veden; s. handen laskea käsi
alas; s. huvudet (nedluta) kallistaa
pää(n-sä); den goda skörden har sänkt
spannmålspriset hyvä vuoden tulo on
alentanut, huoistanut jyväin hinnan; s.
rösten alentaa, (dämpa) hiljentää*
ääntä (nsä); denna underrättelse sänkte
honom i sorg tämä sanoma vaivutti hänet
suruun; 2) s. sig (sjunka) upota*,
vaipua*, (sätta sig) painua; (röra sig
nedåt) laskeutua*; (avtaga i höjd) aleta2; s.
sig till botten upota pohjaan; huset har
sänkt sig rakennus on painunut;
ballongen sänkte sig hastigt ilmapallo
laskeutui, aleni äkisti; berget s—er sig åt
stranden vuori alenee, (sluttar) viettää
rantaan päin; priset sänkte sig hinta
aleni, huoistui; s. sig ned (försätta sig)
alentua*; jfr sjunka, -a 2. -an -or notko
noro. -bly lyijypaino; (i nät) lyijykives2.
-e -t -n paino; (för båt o. d.) riippa2*;
(i nät och not) kives2; (smed.) upukka3*,
upotti4*, sänkki3*. -fräs (tekn.) upo-

tin3*. -hammare (smed.) yläupukka3*,
-sänkki3*. -håv pohjalippo*, -haavi3,
-kista uppoarkku*. -lod riippa-,
mit-taluoti3*. -ning -en -ar upotus2;
lasku; alennus2; (försjunkning) laskeuma;
(dalsänkning) notko, alanne*, alanko2*;
staden ligger i en s. kaupunki on
notkossa, alangossa; jfr sänka 2.; [ s|mån
painumavara2; -s|tecken (mus.) [-alen-nusmerkki3*].-] {+alen-
nusmerkki3*].+} -nät pohjaverkko*. -ort
(ber g v.) syvennyskuja. -smide upukka-,
sänkkitaonta3*. -sfon (för båt)
riippakivi, (i nät) kives2, -våg uppo vaaka2*,
sär adv.: i s. erillensä, hajallensa.
särdeles adv. (i synnerhet) erittäin,
erittäinkin, varsinkin, etenkin, vallankin;
(mycket) erittäin, kovin; (ytterst) perin;
det är svårt s. i krigstider on vaikeata,
erittäinkin, varsinkin, etenkin,
vallankin sota-aikoina; hon är ej s. vacker hän
ei ole erittäin, kovin kaunis; en s. god
bok erittäin, (utomordentligt)
erinomaisen hyvä kirja,
sär|drag erikoispiirre*, -egen -et -na
omituinen, -egendom erikoisomaisuus3.
-gående 1); ett s. hajaantuminen; 2)
a. p. erisuuntainen,
särk -en -ar (nais)paita?*,
sär t klass erikoisluokka*. -kyrka -an -or

(teol.) erikoiskirkko*.
särla adv. myöhään -dagg iltakaste.

-regrn iltasade*.
särmärke -t -n erikoismerkki3*, -leima2,
särskil|d -lt (olika) eri (ob.); (avskild)
erinäinen, (egen, synnerlig) erityinen,
erikoinen; på s—a tider eri ajoilla,
aikoina; det är en s. sak se on eri asia; han
har sitt s—a rum hänellä on eri,
erityinen, erinäinen, erikoinen, huoneensa;
detta fordrar en s. uppmärksamhet tämä
vaatii erityistä huomiota; s—lt
skriftermål salarippi; vid s—a tillfällen eri
tiloissa, tilaisuuksissa; (-het -en
erityisyys3; erinäisyys3; -t adv. erittäin,
eriksensä; var sak s. kukin asia erittäin,
erikseen), -ja (se skilja) eroittaa*.
sär|skola erikois-, (yrkes-) ammattikoulu,
-tryck eripainos2, -undervisning
erikois-opetus2, -vapen erikoisase,
säsong -en -er -kausi2*; sesonki3*; (för
nöjen) huvikausi2*; (hdl.)
myyntikau-si2*; bads. kylpykausi. -biljett
sesonki-piletti3*, -lippu*,
säte -t -n (sits) istuin3; (på kroppen)
perä, takapuoli2; (stationsort) paikka2*;
(rättighet att deltaga i ett råd)
istunto-valta2*; s—t i en stol, vagn tuolin,
vaunujen istuin; staden är s. för guvernör
och hovrätt kaupungissa asuu kuver-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0868.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free