Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - upphissa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
upp
952
upp
upphiss|a I nostaa (hissillä), -ning -en
nosto.
upphitt|a I löytää*; (-dikta) keksiä; pan
na omia(an); sepustaa, -are -n =.
löytäjä3.
upphjälpa II2 auttaa3* (ylös, jhk); (fig )
auttaa3*, laittaa2* parempaan kuntoon;
saattaa3* paremmalle kannalle;
(reparera) korjata; (förbättra) parantaa*; u.
ngn på hästen auttaa jku hevosensel
kään; detta upphjälpte hans affärer tämä
korjasi, paransi hänen asiansa; u. han
deln parantaa, (främja) kehittää*,
edistää kauppaa; u. ett hemman parantaa
korjata taloa; laittaa talo (parempaan)
kuntoon; u—s, bliva upphjälpt
korjaantua*, parantua*,
upphost|a I yskiä, rykäistä4 (suustansa),
-ning - en -ar yskintä2*; (det upphostade)
yskös2.
upphov -et alku, alkuaihe; (orsak) syy,
aihe; (uppkomst) synty*; detta mr
u—et till kriget siinä oli sodan alku,
syy, aihe; giva u. åt ngt olla syynä jhk;
antaa aihe jhk; aiheuttaa* jk; han är
u—vet därtill hän on sen pannut alulle,
sen alkuunpanija3; se on hänen
tekojaan. -s|man alkuunpanija3; (skapare)
luoja; (uppfinnare) keksijä2;
(grundläggare) perustaja4; han är u. till min
olycka (skulden) hän on syypää minun
onnettomuuteeni; minun onnettomuuteni
on hänen aiheuttamansa; vem är u—nen
till allt detta kuka on kaiken tämän
alkuunpanija? kehen tekoja kaikki
tämä on?
upphugg|a IV3 hakata*; (med järnspett)
syteä*; (öppna) avata; u. en
fönsteröppning hakata ikkunanreikä
(suuremmaksi); u. is syteä jäätä; u. en linje i
skogen hakata, avata linja metsään,
-ning -en -ar hakkaus2, sydentä2*;
(upphugget ställe) hakattu2* paikka2*;
hakkaama.
upp| h yrd -rt vuokrattu2*; u. lokal
vuokrahuoneisto. -hålls| väder pouta*,
upphäll|a II1 kaataa3* (astioihin), -ning
-en: vara på u—en (fig.) olla
loppumaisillaan, loppumassa; olla mennyttä
kalua; olla kuukallaan; det är på u—en
jör honom hän on mennyttä miestä,
upphämt|a I tuoda, noutaa*, nostaa,
ottaa* ylös; (plocka) poimia; (samia)
kerätä. -ning -en ylöstuonti2*, nosto;
poiminta3*; keräys2,
upphäng|a II1 ripustaa (ylös, jhk); panna
riippumaan, -ning -en ripustus2,
upphäva II1 (uppgiva) päästää; (höja)
kohottaa*; (förklara ogiltig) kumota; (låta
återgå) purkaa*; (indraga) lakkauttaa
(undanröja) hävittää*; (återtaga)
peruuttaa*; u. höga rop päästää kovia
huutoja; huutaa* kovasti; u. sin röst
kohottaa äänensä; u. ett köp purkaa
kauppa; u. ett utslag kumota, purkaa
päätös; det ena begreppet u—er det andra
(log.) toinen käsite kieltää toisen; u.
grunden, följden (log.) hylätä* peruste,
seuraus; u. sig kohota; nousta4; u. sig
emot ngn nousta jkta vastaan; u. sig
till domare över ngt nousta, ruveta* jnk
tuomariksi, jtk tuomitsemaan; (mästra)
mestaroida jtk.
upp|höja (-lyfta) nostaa; ylentää*; (fig.)
kohottaa*; korottaa*; (prisa) ylistää;
(låta höra) päästää; u. fanan nostaa,
kohottaa lippu; den som sig u—er joka
itsensä ylentää; u. sin stämma
kohottaa, korottaa äänensä; u. i adligt stånd
korottaa aatelissäätvyn; u. till konung
korottaa kuninkaaksi; u. till skyarna
kohottaa, ylistää, kiittää* pilviin asti; u.
ett rop päästää huuto, huudahdus*;
u—s kohota; u—jt arbete korko-,
koho-teos. -höjd -jt korotettu2* o. s. v.; (hög)
korkea4, ylhäinen, (framstående) etevä;
(ädel) jalo; (högsinnad) ylevä; a. plats
koroke*; en upphöjd ställning i
samhället korkea, ylhäinen, etevä
yhteiskunnallinen asema; en upphöjd karaktär
ylevä, jalo luonne; upphöjda ideer jalot,
ylevät aatteet; u. över ngt jtk ylevämpi6*;
(-het -en korkeus3, ylhäisyys3; etevyys3;
jalous3; ylevyys3), -höjelse -en -r
kohotus2, korotus2; ylennys2; (pris) ylistys2;
(-tillstånd ylennystila2). -höjning
kohotus2, kohennus2, korotus2; ylennys2;
(upphöjt ställe) kohopaikka2*; kohoama;
koroke*; (kulle) töyry, ylänne*;
(-svullnad) ajos2, paisuma, -hör se uppehör.
-höra lakata*; tauota*, herjetä*; (taga
slut) loppua*, päättyä*; u. med ngt
lakata, tauota, herjetä jstk; regnet har
upphört on lakannut satamasta; ei sada
enää; myntet upphör att gälla raha
lakkaa olemasta käypää; stadgandet har
upphört att gälla säännös ei enää ole
voimassa; Finlands folk kan ej u. att
vara ett folk för sig Suomen kansa ei
voi lakata olemasta erityisenä kansana;
ledigheten upphör loma loppuu, päättyy,
-ifrån ylhäältä; u. höga norden kaukaa
pohjoisesta; u. ned ylhäältä alas.
nppigga I pirtistää; u—s pirtistyä.
uppikring adv. o. prep. (jnk) ympärillä,
ympäri.
uppjag|a ajaa2 (ylös, liikkeelle); u.
fantasin kiihoittaa* mielikuvitusta; u—s
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>