Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - väkt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
väk
1024
väl
taa3*, välttää*; v. för en vagn väistää
vaunuja; väistyä vaunujen tieltä; v. för
ngn väistyä jkn tieltä; väistää jkta;
karttaa, välttää jkta; -han v—er ingen (har
försyn för) hän ei välitä kenestäkään.
väkt -en -er vartio2, vartiokausi2*. -are
-n = vartija3; ( rop vartijanhuuto*;
-torn vartiotorni3), -erska -an -or
(nais)-vartija3.
väl 1) adv. hyvin; (drygt) runsaasti;
(alltför) liian; (jämt och nätt} tuskin;
(allenast) vain; (förmodligen) luultavasti,
arvatenkin, kai, kaiketi; (nog)
töttapa-han; (dock) toki; (visserligen) tosin,
kyllä; (i frågor) -hän (-hän); befinna sig
v. voida hyvin; göra v. ifrån sig
suoriutua hyvin; göra v. (välgärningar) tehdä
hyvää; det är v. om hyvä on, jos; vilja
ngn v. suoda hyvää jklle; stå v. hos ngn
(i ynnest) olla jkn suosiossa; det är v.
mellan dem heidän välinsä on hyvä; he
ovat hyvissä, (kärligt förhållande)
rakkaissa väleissä keskenään; hålla sig v.
med ngn olla hyvissä väleissä, elää
hyvässä sovussa jkn kanssa; om det vill v.
jos hyvin käypi, sattuu, onnistuu;
hyvässä lykyssä; det ville sig icke v. ei
onnistunut, käynyt hyvin; kävi • hullusti;
smaka v. maistua hyvältä; väga, mäta v.
punnita, mitata runsaasti; vara v. stor
olla liian åuuri, (nog) olla suurenlainen;
det är v. litet on se, sitä liian vähän,
vähänlaisesti; sedan han v. hunnit fram
hän oli tuskin, parhaiksi, tuskin hän oli
päässyt perille; kun hän jo oli päässyt
perille; han är v. framme nu hän on kai,
luultavasti perillä nyt; man borde v. gå
redan pitäisi kai; (kanske) ehkä jo
lähteä; jokohan olisi lähteä; jag får v. sedan
betalning tottapahan sitten saan,
saan-pahan sitten maksun; det är v. icke
möjligt eihän se toki liene mahdollista; det
vågar du v. sen toki uskaltanet; sen kai
uskallat; v. icke mycket (om än) joskaan
ei paljon; det är v. sant, men se on tosin,
kyllä totta, mutta; du må v. med skäl
klaga syytä sinulla tosin, kyllä on
valittaa; har du v. sett honom oletkohan,
tokkohan olet nähnyt häntä? vem skulle
v. ha trott det kukahan sen olisi
uskonut? kunde ni v. ha hjärta därtill
olisikohan, tokkohan oli teillä siihen
sydäntä?.
2V konj. så v. — som sekä — että; så v.
stora som små sekä isot että pienet;
niin isot kuin pienetkin.
3) int kyllä; aivan niin! aivan oikein!
hyvä! ja v. niinpä kyllä! aivan oikein,
niin! nå v. no niin! hyvä on!
4): ett v; hyvä, paras; (välfärd) onni;
(fördel) liyöty*, etu*; (framgång)
menestys*; i v. och *>e myötä- ja
vastoinkäymisessä; vårt v. och ve beror därav
siinä on meidän onnemme ja
onnettomuutemme; v. den som fruktar Gud
onnellinen se, joka Jumalaa pelkää;
statens v. valtion paras, hyöty, onni,
etu; allmänt v. yhteinen paras, hyvä,
etu, hyöty; arbeta för fosterlandets
v. työskennellä isänmaan eduksi,
hyödyksi; han vill allas-v. hän tahtoo,
tarkoittaa kaikkein parasta, hyvää, etua.
-aktad -at hyvin kunnioitettu2*;
suuressa arvossa oleva, pidetty2*, -an int. no
hyvä! no niin! olkoon menneeksi! v. låt
oss börja no, alkakaamme! v. jag följer
med no hyvä, no niin, olkoon
menneeksi, minä tulen mukaan, -artad -at
hyväntapainen, siivo, -befinnande
hyvinvointi3*. -behag mielihyvä; hyvä
mieli2; mielisuosio2; (gunst) suosio2;
(gottfinnande) mieli2; (godtycke)
mielivalta2*; med v. mielihyvällä, -suosiolla;
suosiollisesti; han finner v. däri se on
hänestä mieleistä, mieleen; konungens
v. kuninkaan suosio; äta med v. syödä
mielellä(än), mielihyvällä; giva sitt v.
till känna ilmoittaa suosionsa,
mielihy-vänsä; gör efter v. tee mielesi mukaani
tee niinkuin haluatl hero av ngns v. olla
jkn mielivallassa, -behaglig mieleinen,
otollinen; (ljuv) suloinen; om det dig
v—t är jos se sinulle mieleistä,
otollista on; njuta en v. vila nauttia
suloista lepoa, -behållen -et -na hyvin
säilynyt; hyvässä kunnossa (oleva);
(oska-dad) vahingoittumaton4*; eheä3; (frisk)
terve; (välbärgad) hyvissä varoissa
oleva; hyvinvoipa*; rocken är ganska
v. nuttu on vielä jotenkin hyvin
säilynyt, eheä, (i tämligen gott skick)
jotenkin hyvässä kunnossa, -behövlig
hyvin, tuiki tarpeellinen, -bekant
hyvin tunnettu2*, tuttu*, -bekommet int.
onneksi! (iron.) parahiksi! -belägen
hyvällä, (fördelaktigt) edullisella paikalla
oleva, -beställd -Ut hy vin järjestetty2*;
kunnollinen, kunnon (gen.),
täysikun-toinen; i ett v—lit hus hyvin
järjestetyssä, . kunnon talossa; en v. länsman
täysikuntoinen, (verklig) oikea4
nimismies. -betrodd luottamusta nauttiva;
hyvin uskottu2*, luotettava, luotollinen,
-betänkt a, p. hyvin ajateltu2*,
mietitty2*; det var v. av dig siinä teit hyvin,
(klokt) viisaasti; det var icke v. se ei
ollut hyvä; se oli ajattelemattomasti
(tehty); mindre v. vähän arveluttava.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>