- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
1064

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - öppenhjärtig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

opp

1064

ört’

iillä vesillä; ö. utsikt aava. (obehindradt)
esteetön4* näköala; en ö. stad (ej
befästad) linnoittamaton4* kaupunki: ö.
fullmakt avoin valtakirja; (obegränsad)
rajaton4*, täysi2* valta; platsen står ö.
för din räkning paikka on avoinna, (fri)
vapaana, (till buds) tarjona sinulle,
sinua varten; en ö. rad (oskriven)
puhdas*, kirjoittamaton4* rivi; sjöfarten är
ännu icke ö. (har ej börjat) laivakulku
ei ole vielä alkanut, ö. talan avoin,
vapaa puhevalta; med honom ö. lämnad
rätt jättäen, jättämällä hänelle avoin,
(full) täysi2* valta; lämna ngt ö—et
(oavgjort) jättää jk ratkaisematta;
landet står dig ö—et maa on avoinna,
tarjona sinulle; det står dig ö—et (fritt)
sinun, sinulla on valta, lupa; on sinun
vallassasi; sinä saat vapaasti; hålla ö.
böd pitää julkista, avonaista puotia;
på ö. gata kadulla julkisesti; hålla ö.
taffel pitää yleistä ruokapöytää; de ligga
i ö. fejd he ovat ilmisodassa; he käyvät
ilmeistä, julkista sotaa; ö. bekännelse
julkinen, (oförställd) vilpitön4*
tunnustus; ö—et väld julkinen väkivalta;
ö. omröstning julkinen äänestys;
avo-äänestys; vara ö. mot ngn olla suora,
avomielinen, vilpitön jkta kohtaan; ö—et
väsende suora esiintyminen; han har
ö—et öga jör det sköna hänellä on avoin
altis*, tarkka2* silmä näkemään mikä
on kaunista; ett jör goda intryck ö—et
sinne hyville vaikutteille altis mieli:
ligga /, för ö. dag (ovan jordytan) olla
näkyvissä, (vara ögonskeniig) olla
silminnähtävissä. (vara fullt tydlig)
olla päivänselvä; giva ö-—et hugg på sig
laskea, päästää suoraan, esteettömästi,
vapaasti itseensä kiinni iskemään; ö.
räkning avoin, (löpande) juokseva tili;
ö. fråga (oavgjord) ratkaisematon4*
kysymys; frågan är ännu ö. kysymys on
vielä ratkaisematta; ö-—et köp avoin,
purettavissa oleva kauppa; ö. stavelse
avonainen, vokaalipäätteiner- tavu; ö.
vokal avonainen vokaali; ö. jord (åker
och äng) pellot ja niityt.

öppenhjärtig -t -are avosydäminen,
-mielinen; suora, -het -en avosydämisyvs3,
-mielisyys3, suoruus3, -t adv.
avosydä-misesti, -mielisesti; suorasti, suoraan.

Öppet adv. (otvunget) suoraan,
(offentligen) julki, julkisesti; ö. förkunnad julki
jrlistettu; jag förklarar ö. minä selitän
suoraan, julkisesti, (för alla) kaikkein
kuullen.

öppn|a I 1) avata, aukaista4; panna, ottaa
auki; aukoa*; ö. en dön-, ett brev avata,

aukaista ovi, kirje; ö. sina ögon avata
silmänsä; luoda silmänsä auki; Ö. en
kappsäck avata, (packa upp) purkaa*
kapsäkki; ö. ett lik avata ruumis; ö. en
böld avata, (sticka upp) puhkaista4
paise; ö. lederna avata rivit; ö. en knut avata
solmu; ö. en böd avata puoti; ö. en
session avata kokous; ö. balen (börja)
aloittaa*, alkaa2* tanssi; ö. ett samtal alkaa2*
keskustelu; ö. en utsikt jör ngn (giva)
antaa2* toiveita jklle; ö. sitt hjärta för
ngn avata, purkaa*, tyhjentää*
sydämensä jklle; ö. en rå avata raja; ö. ett
kassaskåp avata, (bryta upp) murtaa*
kassakaappi auki; 2) ö. sig aueta2*,
avautua*; mennä auki; en stor slätt ö—r
sig bakom bergen suuri tasanko aukenee,
(utbreder sig) leviää vuorten takaa,
takana; bergskedjan ö—de sig hastigt
vuori-selänteessä aukeni, ilmestyi äkisti
väli-paikka: bölden ö—r sig (spricker) paise
puhkeaa, -ande -t avaaminen,
avaamis-tilaisuus3; (högtidligt) ava(a)jäiset
(-i-nen). -ing -en -ar (öppnande) avaus2;
(öppet ställe) aukko*, aukeama; (hål)
reikä*; (avföring) ulostus2.

ör: en ö. sora, somer, somero; (klippa i
havet) luoto*.

Öra -at -on 1) korva; trakten bakom ö—t
korvallinen, korv anta usta; yttre ö—t
ulkokorva, (örlapp) korvanlehti*; klå
sig bakom örat kynsiä, raapia
korvallistansa, korvansa taustaa; få pa örat
saada korvallensa; låna sitt ö. till ngt
ottaa* kuullaksensa jtk; icke låna sitt
ö. till ngt olla ottamatta jtk kuuleviin
korviinsa; jag är helt och hållet ö. olen
pelkkänä korvana; det blev hett om
öronen rupesi korvia kuumentamaan;
korvat alkoivat käydä kuumiksi; lägga sitt
ö. nil kallistaa korvansa, (lyssna)
kuunnella*; ha ngt bakom ö—t (vara bakslug)
viekastella*; om det kommer till hans
öron jos se tulee hänen korviinsa; jos
hän saa sen korviinsa; sitta i skuld
uppöver öronen olla velassa korviansa
myöten; draga öronen åt sig (fig.) heristää
korviansa; ruveta* varomaan,
pelkäämään, aavistamaan jtk; ö. för musik
soitannolle altis korva; han har gott ö
hänellä on tarkka (sävel)korva; 2)
(handtag) korva, (grepe) ripa2*.

öribrosk korvarusto. -buckla
korvakel-lukka3*.

öre-t.= (-n) äyri3 -sjkolumn äyrisarake*.
-s|land äyrinmaa. s|slant äyrinraha2.
-sjtal äyriluku*.

örfil -en-ar korvapuusti3, -tillikka3*; giva
en ö. antaa (jklle) korvapuusti; lyödä

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/1072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free