- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
236

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - habegär ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bab

habegär — hagtornshäck

olla)? man vet aldrig var man <—r honom
hänestä ei koskaan tiedä, mitä hän oikein
ajattelee (tarkoittaa); vad ni för

läxor i dag? mitä läksyjä (aineita) teillä
on tänään? de ~de långt till skolan heillä
(lapsilla) oli pitkä koulumatka; vi
mycket trångt här meillä on täällä kovin
ahdasta; III. (pain. part.): ~ av katkaista
(poikki); taittaa; ~ bort unohtaa jhk,
hävittää, kadottaa; ~ efter sig olla
takanapäin; ^ ngt emot ngn olla jtk
(kaunaa) jtk vastaan; det ^r han emot sig
siitä syystä hänestä ei pidetä, siitä häntä
voi syyttää; det f ag ingenting emot
minulla ei ole mitään sitä vastaan; ~
framför sig olla edessä, edessäpäin; ~
för sig puuhailla; olla työnä, toimena,
puuhana; tarkoittaa; ^ åldern inne
olla tarpeeksi vanha (jotta), olla jssk
(määrä)iässä, ehtinyt jhk erikoiseen
ikään; ^ kvar olla jäljellä, tähteenä;
vi >—r bara två kilometer kvar meillä on
(matkaa on) jäljellä enää ainoastaan
kaksi km; ^ med sig: han ~de med sig
hänellä oli mukanaan, hän toi
(tuomisiksi); han hade sin bror med sig hänellä
oli veljensä mukanaan, hän oli ottanut
veljensä mukaan; ^r ni med allt vad ni
behöver? onko teillä (mukana) kaikki
mitä tarvitsette? ~ ned vetää, temmata
alas; ^ om sig: hon om sig en sjal
hänellä on ympärillään (hartioillaan)
har-tiahuivi; ^ på sig a): han en ny
kostym på sig hänellä on (yllä) uusi
puku, en ny hatt (päässä) uusi hattu,
nya skor (jalassa) uudet kengät; b) olla
mukana; du pengar på dig? onko
sinulla rahaa mukanasi? c) jag ~r (bara)
fem minuter på mig minulla on aikaa
(vain) viisi minuuttia; ^ sönder: barnet
r^de sönder den nya leksaken lapsi rikkoi
uuden lelunsa; lapsen uusi lelu meni
(lapselta on uusi lelu mennyt) rikki;
^ tillbaka’, han det tillbaka se on
taas, jälleen hänellä.

2. ha! (int.) haa! hohhoo!

habegär omistamisen halu; ahneus,
(ra-han)himo.

habjl -t -are taitava, kätevä; joustava.

habjt -en -er puku.

habitué -(e) n -er vakinainen vieras;
kantavieras.

habitus: en ~ (tpm.) ulkoasu, ulkonainen
olemus.

1. hack: följa ngn >—’ i häl, vara <—’ i häl
efter (på) ngn seurata jtk, olla jnk
kintereillä; ha ngn ^ i häl (olla) toinen
(ahdistaja) kintereillä.

2. hack -et 1. (mv.) silppu, ape. 2. lovi,
pykälä, ura, kolo.

1. hack|a -an -or 1. (kort.) pieni, alhainen
kortti, »hakku». 2. (pieni) rahamäärä,
mitätön summa; en ~ muutama lantti;
förtjäna en ~ ansaita pari lanttia. 3.
inte gå av för -or olla kaikkea muuta
kuin mitätön mies; olla (oikein) huomattu
(kelpo, kunnon) mies; (as.) maksaa yhtä
ja toista.

2. hack|a A. -an -or hakku, kuokka. B.
I I. tr kuokkia; hakata; nokkia; ^ ett hål
i isen hakata jäähän reikä; gossen <~^de
tänder pojan hampaat kalisivat. II.
itr 1. soperrella, sammaltaa, änkyttää.
2. yskiä; (moottori) sylkeä. 3. pimputtaa,
rämpyttää; hon satt och ~de på pianot
hän pimputti, rämpytti pianoa. 4. (kuv.):
^ på ngn jankuttaa, moitiskella,
alituiseen huomautella; ~ på ngt jankuttaa
ym. jstk. III. (pain. part.): ~ av hakata,
kuokkia, nokkia poikki; ^ bort hakata,
kuokkia, nokkia pois; ~ sönder hakata
rikki; ^ ut ögonen på ngn nokkia jltk
silmät päästä.

hacka|d -t hakattu; det är varken -t
eller målet se on puuta heinää, siinä ei
ole päätä eikä perää (j. häntää),
hackande -t hakkaaminen; (puheessa)
kangertelu, änkyttäminen; (pianon)
pimputus, rämpytys.

hackelse -n (mv.) silput; ape. -maskin
silppukone.

hackhosta kuiva yskä, köhä.
hackig -t -are änkyttävä, sopertava,
hack||kniv silppuveitsi. -kyckling: han
är deras ~ häntä he kaikki näykkivät ja
moittivat, -mat (keit.) hakkelus; (kuv.)
sekasotku, -spett -en -ar (el. Ficus,
Dendrocopos) tikka.

haffa I tr (j.) siepata, ottaa kiinni; han
blev av polisen poliisi sieppasi, otti
hänet kiinni.

hafsa I itr hutiloida; ^ med ngt hutiloida
jssk (työssä); ^ ifrån sig hutiloi|malla,
-den tehdä jtk.
hafs||ig -igt -igare hutiloiva; huolimaton.

-verk hutilustyö, hätiköiden tehty työ.
hag|e -en -ar haka(maa), laidun, aitaus;

(lps.) leikkikehä,
hag|el -let - 1. (mtr.) rae, rakeet; pienet
rakeet. 2. (amp.) hauli(t). -blanda|d -t:
-t regn rakeidensekainen sade. -by
(mtr.) raekuuro, -bössa haulikko, -skott
hauli|panos, -laukaus, -korn ks. hagel 1.
-skur raekuuro,
hagla I itr sataa rakeita; (kuv.) ryöpytä,
(tulla) kuin rakeita, över ngn jnk
niskaan.

hagmark hakamaa.

hagtorn (hakk-) -en -ar (ksv.) orapihlaja,
-s|häck orapihlaja-aita.

236

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0250.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free