Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - läsare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
läsare — lätt
lät
alastaan on vaikea saada selvää; när
jag -te Ert brev lukiessani Teidän
kir-je|ttänne, -enne; ^ sina läxor lukea
läksynsä; ^ för ngn ottaa jltk tunteja; ^
lagen för ngn lukea jllk lakia, läksyttää
jtk; ^ tidningen för ngn lukea
sanomalehteä jllk; ^ en önskan i ngns ögon
lukea, huomata toivomus jnk silmissä; ~
läxorna med ngn auttaa (toista) läksyjen
luvussa, koulutöissä; <—’ extra med ngn
antaa jllk yksityistunteja; ^ mellan
raderna lukea (nähdä, huomata) rivien
välistä; ^ på examen lukea tutkintoa
varten, valmistautua tutkintoon; han -er
historia vid universitetet hän opiskelee
(j. lukee) yliopistossa historiaa; ^ högt
lukea ääneen; han kan inte läsa (innantill)
hän ei osaa lukea, on lukutaidoton; han -er
innantill hän lukee (puheen yms.)
lehdestä, paperista. II. (pain. part.): ^ av
gasen lukea kaasu mittari; ^ efter lukea
(sanoa) toisen jäljestä; ~ igenom lukea
läpi; ^ in ett ämne (j.) päntätä jtk ainetta
päähänsä; ^ om lukea uudelleen, toiseen
kertaan; lukea jstk; ~ på jatkaa
lukemistaan; du måste ~ på läxan bättre!
sinun täytyy lukea läksysi paremmin; ^
på läxorna lukea läksyjä, tehdä
koulutehtäviä; ~ upp lukea ulkomuistista;
lausua (runo); ^ ut lukea loppuun; vrt.
utläsa; ry över vrt. -—’ på.
läsare -n - 1. lukija. 2. (usk. Ruots.)
lukija; (läh.) herännäinen; (halv.)
hurskastelija.
läs! i art lukutapa, -bar -t mahdollinen
lukea, -barn rippikoululapsi. -drama
luku-draama.
läse||bok lukukirja, -cirkel (läh.)
luku-kerho. -cirkelsbok (luku (kerhon kirja,
-krets lukijapiiri. -säl lukusali,
läshuvud lukupää; ha gott (dåligt) ^
(olla) hyvä, huono lukupää.
läsida (mer.) tyynen, suojan puoli,
läska I I. tr 1. ~ sin törst sammuttaa
janonsa; en r^nde dryck virvoittava, (tav.)
virvoitus|juoma; det med citronvatten
sitruunavesi on hyvin virkistävää. 2.
kuivata imupaperilla. II. rfl. ^ sig
virvoittaa itseään; nauttia
virvoituksek-seen, med jtk.
läskamrat -en -er rippikoulutoveri; vi är
~er olemme rippikoulutoveri t.
läskedryck virvoitusjuoma,
läskedrycksfabrik virvoitusjuomatehdas,
läskpapper imupaperi.
läskunnig -t lukutaitoinen, -het lukutaito,
läs||lust lukuhalu, -metod lukemisenopetus-
menetelmä.
läsning -en -ar luenta, lukeminen (m. valt.);
luettava; opetus, koulutyö; ~en vidtar
den 1. 9. koulutyö alkaa 1. 9; i första
~en ensimmäisessä lukemisessa
(käsittelyssä).
läsordning (koul.) lukujärjestys,
läspa I itr sammaltaa; sipistä,
läspning -en sammallus; sipinä, sopertelu.
läs||rum lukuhuone. -svårighet: läs- o.
skrivsvårigheter luku- ja
kirjoitusvaikeudet.
läst -en -er (jlkn.) lesti; skomakare bliv vid
din suutari pysyköön lestissään!
lästa I tr: ~ ut en sko panna kenkä lestille
(väljentää kenkää),
läs||tag: komma i ~ tulla lukutuulelle; vara
i ~ olla lukutuulella. -vär|d -t -dare
lukemisen arvoinen, -år lukuvuosi, -övning
-en -ar lukuharjoitus,
läte -t -n ääni, (m. el.) ääntely,
lätt - -are kevyt; köykäinen; helppo,
mieto; tidningen innehåller bara >—’ gods
(kuv.) lehti sisältää vain köykäistä
luettavaa; en ~ cigarr mieto sikari; —> doft
heikko tuoksu; gardet (kuv.) kevyt
kaarti; kevytkengät; ^ mat helposti
sulava, kevyt ruoka; ^ musik kevyt
(aj an viet e) musiikki; det är en ^ sak för
mig se on minulle helppo asia, juttu;
det är den raaste sak i världen se on perin
helppoa, maailman helpoin asia; med
steg kevyin askelin; ~ sömn kevyt, herkkä
uni; ^ tungvikt (nrk., pn.,
painonnosto) raskas keskisarja; ~ uppgift
helppo tehtävä; han kände sig ~are om
hjärtat hän tunsi sydämensä (mielensä)
kevyemmäksi; vara ^ på joten olla
ke-vytjalkainen, (halv.) kevytkenkäinen;
hon är <—’ på handen hänellä on herkkä,
kevyt käsi; vägd o. befunnen för
(Raam.) vaa’alla punnittu ja köykäiseksi
havaittu; ^ till sinnes mieleltään kepeä;
det är nog (går nog) ~ för Er att säga
som är rik helppo sanoa teidän, joka olette
rikas; ^ förkyld hieman, lievästi
vilustunut; det kan >—’ glömmas, man kan ^
glömma det sen (voi) helposti unohtaa; -—’
grånad hiukan harmaantunut; det går ^
i honom se menee häneen täydestä; det
skulle <—’ kunna hända helposti voisi
tapahtua, käydä niin että; de är ~
räknade ne ovat helposti luetut (niitä on niin
vähän); sova, ~ nukkua kevyesti, herätä
helposti; han blir ~ stött hän on herkkä
loukkaantumaan, ottamaan nokkaansa; ta
ngt ~ suhtautua jhk kevyesti, vähät
välittää; ha ~ för språk oppia helposti
kieliä (kielet ovat helppoja); han har så ~
för sig hänestä kaikki on (ihmeen)
helppoa; ha r^ för att fatta (olla) helppo
käsittää, nopea käsityskyky; ha ^ för att
bli förkyld olla arka vilustumaan; ha ^
383
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>