- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
438

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - någondera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

någ

någondera — nämnvärd

täytynyt se tehdä; du, om rsy måste
kunna det sinun jos kenenkään täytyy
osata se tehdä; det vet du väl om rs totta
kai sinä sen tiedät jos kukaan; -ra säger
att jotkut (muutamat) sanovat että; b)
något jotakin; hieman; inte -ot ei
mitään; det var -ot i den stilen jotakin se
oli siihen tapaan; se oli vähän siihen
tapaan; ett visst -ot jotakin erikoista,
tiettyä; jag blev -ot till förvånad
häm-mästyinpä aika tavalla (j.
mahdottomasti); -ot om bruket av pronomina
hieman (muutama sana) pronominien
käytöstä. 2. (viitaten) a) (s.) yksi,
jokin, muutama(t); inte ~ ei kukaan;^ av
pojkarna joku (yksi) pojista; -ra av
pojkarna muutamat pojista; jag skulle
vilja låna en reservoarpenna, har du rs
på dig? lainaisin (tarvitsisin) täytekynää,
onko sinulla, sattuuko sinulla olemaan
(mukanasi)? finns det biljetter till . . .?
Ja, det finns -ra kvar onko (vielä)
lippuja jhk? kyllä, on muutamia; b)
(aine-san., abstr.) jonkin verran, hieman;
inte rs ei yhtään, ei mitään; brödet var
slut o. han visste inte, var han kunde få
tag på -ot leipä oli lopussa eikä hän
tiennyt, mistä sitä voisi saada (uutta, lisää),
någondera (indf.) 1. —’ sidan
jompikumpi puoli; inte rs (sidan) ei
kumpikaan (puoli). 2. (its.) jompikumpi,
toinen t. toinen; inte rs ei kumpikaan; ^
a.v oss jompikumpi meistä; inte rs av oss
ei kumpikaan meistä; den här boken är
inte rsS tämä kirja ei ole (meistä)
kummankaan.

någonsin (adv.) koskaan, milloinkaan;
aldrig rs ei koskaan, ei ikinä; sämre än rs
huonompi kuin konsanaan (kukaan);
nu om rs nyt jos koskaan; fag gör så
mycket jag rs kan teen niin paljon kuin
ikinä voin (jaksan),
någonstans (adv.) jossakin, jonnekin; inte
rs ei missään (ei minnekään); var rs
ligger boken? missä ihmeessä se kirja on
(mahtaa olla)? vart skall vi gå rs? minne
mennään? (ihmeeseen) ollaan nyt
menossa (tässä oikein mennään)?
någonstädes (adv.) jossakin; vrt. ed.
någonting (indf.) jotakin; inte rs ei
mikään, ei mitään; vrt. ingenting; ^
nytt jotakin uutta; han har inte rs att
komma med hänellä ei ole mitään
tarjottavana,
någonvart ks. 2. vart.
någorlunda I. (adv.) jollakin tavoin;
jotenkuten, kutakuinkin; för mig går det rs
elämäni sujuu miten kuten; kostymen
sitter rs puku käy kutakuinkin; ^
välbärgad kohtalaisen hyvissä varoissa, kuta

kuinkin varoissaan. II. (a. tpm.)
jonkinmoinen; med rs visshet kutakuinkin
(kohtalaisen) varmasti; arbetet är rs työ on
kohtalaista, mukiin menevää,
något I. (indf.) ks. någon. II. (adv.)
jonkin verran, hieman, vähän; känna sig
rs bättre tuntea itsensä (vointinsa)
hieman paremmaksi, tuntea voivansa
hieman (jonkin verran) paremmin,
någotsånär (adv.) jotenkuten; vrt. 2.
när 2.

nåjg, (int. myönt.) no niin, niin no, olkoon
sitten!

nål -en -ar neula; sitta som på rsar olla

kuin tulisilla hiilillä,
nåla I tr: rs fast kiinnittää neuloilla; ^
ihop kiinnittää neuloilla kokoon,
yhteen.

nål||brev neulakirje. -dyna neulatyyny,
-mikrofon (rad.) äänirasia, -pengar
(rouvan) neularahat. -stick, -sting, -styng

neulanpisto, -styngspolitik
neulanpistopolitiikka.

nåls||udd neulankärki. -öga neulansilmä,
nålvass -t terävä kuin neula,
nånå (int. rauh.) no no!
nåt (-o:) -en -ar, -et - (tkn.) sauma, rako,
liitos.

nåtla I tr saumata.

nåv$l (int.) no olkoon, no niin.

nä ks. nej.

näbb -en -ar nokka; försvara sig med rsar
o. klor puolustautua (tapella vastaan)
kynsin hampain.

näbbas I itr (dep.) nokkia toisiaan; (kuv.)
riidellä, kinata, torailla,
näbb|]djur (el.) nokkaeläin. -gädda 1. (kal.)
nokkahauki. 2. (kuv.) nirppanokka,
näbbig -t -are, nirppa|nenä(inen),
-nokkainen).

näbbmus (el.) päästäinen,
näck -en (myt.) Ahti, Näkki,
näckros (ksv.) lumme; vit rs (valkoinen)
lumme; gul rs (ksv.) upukka.
näktergal -en -ar (el.) satakieli,
nämligen nimittäin, näet.
nämn|a II1 tr 1. nimittää; sanoa; mainita;
<—» saken vid dess rätta namn mainita asiaa
sen oikealla nimellä. 2. mainita, för ngn
jllk; ingen -d o. ingen glömd ketään
unohtamatta ja ketään erikseen
mainitsematta.

nämnare -n - (mat.) nimittäjä; minsta
gemensamma rs pienin yhteinen
nimittäjä.

nämnd -en -er lautakunta, valiokunta;
virasto, osasto,
nämndeman lautamies,
nämnvär|d -t mainitsemisen arvoinen,
sa-I nottava.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0452.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free