Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - närmast ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
närm
närmast — nästgårds
ligga rs stranden olla lähempänä rantaa;
vara rs sextio olla lähempänä
kuuttakymmentä; vi hade <—’ fyrtio man döda (sot.)
meillä oli kaatuneita lähes
neljäkymmentä miestä,
närmast (sup.) lähin; lähinnä; rse by
lähin kylä; under de rse dagarna
lähipäivinä; chefens rse man päällikön, johtajan
lähin mies, »oikea käsi», rse vägen lähin
(suorin) tie; mina rse lähimmät omaiseni;
i det rse likipitäen; melkein kokonaan;
den stationen är rs se asema on (kaikkein)
lähin(nä); var o. en är sig själv rs
jokaiselle on oma itsensä lähinnä; (snl.) oma
suu lähempänä kuin kontin suu; ^
föregående lähinnä edellinen; ^ gäller det att
fastställa hur aivan ensimmäiseksi (ensi
työksi) on todettava miten; ^ högre tal
lähinnä isompi luku; det rs till hands
liggande lähinnä käytettävissä oleva; ^
motsvarande uttryck lähinnä (parhaiten)
vastaava sanontatapa; han var rs
oförskämd hän oli oikeastaan hävytön; han
står mig rs hän on lähin mieheni, lähinnä
minua, minulle läheisin (hnk.); de rs
sörjande lähinnä surevat; ^ dörren
lähinnä ovea, ovensuussa; ^ kroppen
ruumista vasten,
närsalt ravintosuola.
när||sluta IV3 tr liittää mukaan, oheen;
oheistaa; vi -sluter härmed täten, tämän
ohessa, oheisena lähetämme, -slut|en -et
-na oheinen, -strid (sot.) lähitaistelu,
-stående lähellä oleva, -synt - -are
likinäköinen. -synthet -en likinäköisyys.
när||vara (ks. 1. vara) itr: rs vid ngt olla
läsnä, saapuvilla jssk. - varande (a. tpm.) 1.
läsnä oleva; vara rs vid mötet olla
kokouksessa läsnä; jag var inte rs vid diskussionen
en ollut keskustelussa (väittelyssä) läsnä;
vara rs vid en fest olla (mukana, läsnä)
juhlassa; de rs läsnäolijat. 2. nykyinen;
för rs tällä hetkellä, nykyhetkellä, -varo
-n läsnäolo; i min rs minun ollessani
läsnä; i samtliga medlemmars rs kaikkien
jäsenten ollessa läsnä (koolla,
saapuvilla).
näs -et - (mnt.) kannas, taipale,
maakie-leke; Karelska rset (Karjalan) Kannas,
näs|a -an -or (an.) nenä; (kuv.) vainu; gå
dit rsn pekar mennä minne nenä näyttää,
(j.) minne nokka neuvoo\han ser inte längre
än rsn räcker hän ei näe nenänpäätään
pitemmälle; få lång rs (kuv.) saada pitkä
nenä; stå där med lång rs mennä noloksi,
jäädä nuivalle nenin; han har fin rs för
ngt (kuv.) hän on tarkka huomaamaan
(vainuamaan, haistamaan) jtk; lägga sin
rs i blöt pistää nenänsä joka asiaan;
räcka lång rs åt ngn näyttää jllk pitkää
nenää; slå rsn i blod lyödä nenänsä
verille; sätta rsn i vädret kävellä nenä (j.
nokka) pystyssä, koppailla; ta ngt mitt
för rsn på ngn viedä, siepata jtk jltk
aivan nenän edestä, sivu suun; det gick
min rs förbi se meni minulta sivu suun;
tala i rsn puhua nenäänsä, honottaa;
jag är täppt i rsn minulta on nenä tukossa;
ha skinn på rsn (j.) helposti ottaa
nokkaansa; olla sisu(k)a(s), osata pitää
puolensa; rynka på rsn åt ngt nyrpistää
nenäänsä jllk; skriva ngn ngt på rsn päntätä
jnk päähän; har firman stupat på rsn?
onko toiminimi tehnyt vararikon (lyönyt
rukkaset pöytään)? fag låter ingen sätta
sig på rsn på mig en anna kenenkään
nenälleni hyppiä; dra ngn vid rsn vetää
jtk nenästä; petkuttaa.
näsüben (an.) nenäluu. -blod
nenäverenvuoto; han blöder rs häneltä vuotaa verta
nenästä, -borr(e) -en -ar sierain, -bränna
-n: få sig en rs saada nuhteet (ojennus,
nenälleen), -dropp: barnet har rs lapsen
nenästä tippuu, lapsen nenä vuotaa, -duk
-en nenäliina, -håla (an.) nenäontelo.
-knäpp (harv.) nenäpiuvi; näpäys,
luu-nappi nenälle; vrt. -bränna, -ljud (kiel.,
fon.) nenä-äänne, nasaali -pärl|a -an -or
nirppanokka, äkäpussi, -rot (an.)
nenänjuuri.
nässel||djur (el.) polttiaiseläin. -feber (lääk.)
nokkoskuume. -kål (keit.) nokkoskaali.
nässl|a -an -or (ksv.) nokkonen,
viholainen.
1. näst -et - (nl.) harsin-, harsima|pisto.
2. näst I. (adv.) lähinnä; den rs bästa
lähinnä (toiseksi) paras; den rs sista
viimeisen edellinen; den rs sista stavelsen
viimeisenedellinen tavu; den rs yngsta
(äldsta) flickan toinen nuoremmasta
(vanhemmasta) päästä; nuorimman edellinen,
toiseksi nuorin (vanhimmasta seuraava,
toiseksi vanhin) tytöistä; ^ efter ks. II.
II. (prep.) lähinnä, jälkeen.
1. nästa I. (a. tpm.) lähin; ^ dag
seuraavana päivänä; rs söndag ensi sunnuntaina;
^ gång ensi, seuraava(lla) ker|ta, (-ralla);
i rs ögonblick seuraavassa
silmänräpäyksessä; rs vinter (år) ensi talvena (vuonna).
II. -n lähimmäinen; kärlek till rsn
lähimmäisenrakkaus.
2. nästa I (II2) tr: rs fast harsia,
harsimalla kiinnittää yhteen (toisiinsa).
nästan (adv.) melkein; ^ aldrig ei juuri
koskaan, ei juuri milloinkaan.
1. näste (a.) ks. 1. nästa I.
2. näste -t -n (lin.) pesä; (m. kuv.):
ett syndens rs synnin (pahsen) pesä.
näst||följande (a. tpm.) (lähinnä) seuraava;
se rs sida ks. seur. sivulta, -gårds (adv.):
440
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>