- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
525

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - råvara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

råvara — räkna

räk

råvara raaka-aine.

råvarupris t raaka-aine| pula, -en puute,
-försörjning raaka-ainehuolto, -tillgång
raaka-aine|(id)en saanti, -varat,
-varastot.

räck -et - 1. ks. räcke. 2. (voim.) rekki.

1. räck|a -an -or rivi, jono, sarja; en lång
rs av rum pitkä huone|jono, -rivi.

2. räck|a II2 I. tr 1. ojentaa, ngt åt ngn jtk
jllk; vill du rs mig brödet? annatko minulle
leipää? ^ ngn handen antaa, ojentaa
kätensä. 2. ylettyä, ulottua jhk. II. itr 1.
riittää, (j.) piisata; det -er inte långt se ei riitä
(piisaa) pitkälle; pengarna -er inte (ne)
rahat eivät riitä; det -er för våra behov
meidän tarpeisiimme se riittää. 2. kestää
(jnk aikaa); sammanträdet -te till midnatt
istunto(a) (kok.) kesti (jatkui)
keskiyöhön asti. 3. ylettyä, ulottua jhk; vattnet
-te mig till halsen vesi ulottui (kohosi)
minua kaulaan asti. III. (pain. part.):
<—’ fram handen ojentaa kätensä; <—’ till
vrt. II. 1.; han kan inte få pengarna att rs
till hän ei saa rahoja riittämään, ei tule
(niillä) rahoilla(an) toimeen; ^ upp
handen ojentaa (nostaa ylös, kohottaa)
kätensä; ^ upp till den nedersta grenen
yl(et)tää (puun) alimpaan oksaan.

räcke -t -n kaide(-), käsi|puu(t).

räck||håll: inom rs (käden) ulottuvilla,
-vidd ulottuvuus, kantavuus.

räd -en -er (sot.) vihollisen
äkkiarvaama-ton hyökkäys; rosvoretki.

räd|as -(e)s -des -its itr (dep.) pelätä, för
ngt jtk.

rädd -are pelokas, pelkäävä, arka; bli rs
säikähtää, pelästyä; fag blir rs för ngt
minua rupeaa jk pelottamaan; fag är rs
för ngt pelkään jtk; är du rs mig? (Suom.
r.; tav. ^ för mig) pelkäätkö minua? vara
rs av sig olla (luonnostaan) arka, pelokas;
var inte rs I älä pelkää; vara rs för ngt
pelätä jtk; det är jag inte rs för en minä
sitä (sitä minä en) pelkää; var inte rs för
mig! (m.) älä minun takiani ole huolissasi!
jag är rs (för) att pelkään että; vara rs
om ngt olla levoton, huolissaan,
peloissaan jnk puolesta (vuoksi); kohdella jtk
hellävaroin; käy teliä (jtk ainetta, varoja)
säästävästi; vara rs om sig säästää
itseään (vaivojaan); inte vara rs om
besväret olla (toimia ym.) vaivojaan
säästämättä.

rädda I tr pelastaa; ^ livet på ngn pelastaa
jnk henki; ^ ngn från ngt pelastaa jk
jstk; ^ ngn från att drunkna pelastaa
hukkumasta; ^ ngn undan döden pelastaa
kuolemasta; ’—^ ngn ur nöden pelastaa
hädästä (hätään joutumasta); han står inte
(till) att rs hän ei ole pelastettavissa;

en rsnde ängel pelastuksen enkeli; ^ sig
pelastautua, pelastaa itsensä (henkensä),
räddare -n - pelastaja,
räddhåga -n pelko, pelonalaisuus;
vaaran-tunto; arkuus,
räddhåga|d -t pelokas, arka.
räddning -en -ar pelastus; det blev hans rs
siitä tuli (se oli) hänen pelastuksensa,
räddnings||bragd pelastus(uro)työ; rohkea
pelastus (työ), -båt pelastusvene, -försök
pelastusyritys. -kår (vapaaehtoinen)
pelastus |palvelus, -joukko, -miehistö, -löst
auttamattomasti, -manskap
pelastusmiehistö. -planka (kuv.) hätäkeino, viimeinen
pelastuskeino, turva, »oljenkorsi»,
rädis|a -an -or (keit., ksv.) retiisi,
rädsla -n pelko; vrt. räddhåga.
räf fi| a I. -an -or kuurna, kouru; (kiväärin)
rihla(t), kierteet. II. I tr rihlata.
räfs|a I. -an -or harava. II. I Jr haravoida;
^ bort haravoida pois; ^ ihop haravoida
kokoon, kasaan,
räfspinn|e -en -ar haravanpii.
räfst -en -er tutkinta, tutkistelu; (Iak.)
etsikko; rankaisu, rangaistus; hålla rs
med ngn tutkia, tutkistella jtk; o.
rät-tarting (hist.) tutkinta- (etsikko-) ja
oikai-sukäräjät.
räjong -en -er alue, piiri,
räk|a -an -or (el.) katka(rapu),
siimaäyriäi-nen.

räk| el -eln -lar: en lång rs pitkä huiskale,
roikale.

räkenskap 1. -en -er tili, tilitys, tilinteko;
avlägga rs för ngt tehdä tili jstk; ställa
ngn till rs vaatia jk tilille jstk. 2. föra
rser (kirjnp.) pitää kirjoja,
räkenskapsförare kirjan-, tilin | pitäjä,
-granskning -en tilintarkastus,
-skyldighet tili(npito)velvollisuus, -år tilivuosi,
räkfiske katkojen, katkarapujen pyynti;
vrt. räka.

räkna I I. tr, itr laskea; lukea; ^ ett tai
suorittaa laskutehtävä; ^ till fem lukea,
laskea viiteen; ^ sina pengar lukea,
laskea rahansa; hans dagar är rsde hänen
päivänsä ovat luetut; ^ det som en ära
pitää sitä kunniana, lukea itselleen
kunniaksi; ^ fel laskea väärin, tehdä
laskuvirhe; han rss inte häntä ei lueta mukaan;
det rss inte sitä ei lueta mukaan; valama
rss till däggdjuren valaat luetaan
(kuuluvat) nisäkkäisiin; ^ i huvudet laskea
päässä(än); ^ med ngt laskea jllk; ottaa
huomioon, lukuun; kan vi rs med (på) din
hjälp? voimmeko odottaa apua sinulta?
’— på fingrarna laskea sormillaan; ^ på

ngt (ngn) ottaa laskuissaan huomioon jtk

(jk hnk); ^ ngn ngt till förtjänst lukea jtk
jllk ansioksi; högt (lågt) korkealle,

525

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free