Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slitage ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slitage — slussa
slu
repäistä jtk pois jltk, jnk käsistä; ~ lös
repäistä, temmata irti; ~ ned repiä (alas,
pois); repiä maahan; ~ sönder kuluttaa,
repiä rikki, puhki; (el.) raadella; ~ upp
temmata ylös, auki, pystyyn; kuluttaa
loppuun; ^ ut kuluttaa aivan loppuun;
^ ut sig raataa, kuluttaa voimansa
loppuun, piloille, ottaa itsestään irti aivan
kaikki.
slitøg|e (-a:s) -et kuluminen,
slitas IV1 itr (dep.) kulua; kulua poikki,
katketa; ^ om ngn (ngt) tapella jnk vuoksi
(jstk;) ^ emellan hopp o. fruktan häilyä
toivon ja pelon vaiheilla,
slit|en -et -nare kulunut; (vaat.) kulunut,
nukkavieru; (kengät m.) lintassa,
lintallaan.
slitning -en 1. kuluminen; (kova) käyttö.
2. eripuraisuus, kahnaus, riitaisuus; utan
~ar (kuv.) kitkattomasti, kahnauksitta,
slits -en -ar (tkn.) leikkaus; rako, uurre;
lovi; (vaat.) halkio.
slitsa I tr uurtaa, halkaista; ^ pärtor
kiskoa päreitä,
slit||sam -t -mare vaivalloinen, työläs.
-varg (kuv.) (kova) vaatteidenkuluttaja.
slockna I itr sammua; loppua; ^ av
(vähitellen) sammua, hiljalleen hiipua,
slogan (-o-): en ~ pl isku|lause, -sana.
slök (-u:) -en -ar vetelys.
sloka (-u:) I itr riippua velttona;
blommorna kukat nuokkuvat, ovat
nuoku ksissa; öronen på hunden koiran
korvat ovat lerpallaan, lurpassa,
slokhatt lerppahattu.
sloköra|d -t lerppakorva, korvat lerpallaan;
(kuv.) kovin nolo(na); alakuloinen,
masentunut, (j.) kuin hännälle lyöty(nä).
slopa (-u:) I tr poistaa, jättää pois; purkaa,
hävittää, lopettaa, lakkauttaa; ~
punkterna efter rubrikerna jättää (hävittää)
otsikoiden jäljestä pisteet pois.
slott -et - linna; palatsi,
slottsfogde linnanvouti, -fru linnanrouva.
-herre linnanherra, -lik -t linnamainen,
palatsimainen, -tappning -en (viinien)
pullotus itse tuotantopaikalla
(viininvil-j elyksillä, viinitarhassa).
slovak -en -er (käns.) slovakki,
slovakisk -t sloVakkilainen.
slov$kisk|a 1. -an (kiel.) slovakin kieli. 2.
-an -or slovakkilaisnainen.
slo v en -en -er (käns.) sloveeni,
slovensk -t sloveenilainen.
slovensk|a 1. -an sloveenin kieli. 2. -an
-or sloveenilaisnainen.
sludd|er -ret lallatus, sopertelu.
sluddra I itr soperrella; ^ på målet
sopertaa, lallattaa (humalassa); puhua kieli
kangerrellen.
sluddrig -t -are soperteleva, kangerteleva,
epäselvä.
slug -t -are viekas; sukkela, ovela; han är
inte riktigt ^ hän ei ole oikein viisas, ei
aivan täysipäinen. -huvud ovela, sukkela,
teräväpäinen hnk., älyniekka,
sluka I (IV3) tr nielaista, niellä; ^ ngn
med blicken (ögonen) (kuv. j.) ahmia
silmillään, katseillaan; ~ en roman
nielaista (hotkaista, hirveän nopeasti lukea
läpi) romaani; resan skulle ~ mycket
pengar matka tuli maksamaan paljon
rahaa.
slum -men 1. kurjalistonkaupunginosa.
2. pelastusarmeijan avustustoiminta
kur-jalistonkaup.os. -kvarter ks. slum 1.
slummer -n uinahdus, uinailu.
slump -en -ar 1. sattuma; en ren ~ pelkkä
sattuma; av en ^ sattumalta; sattuman
kauppaa; på en ~ umpimähkään. 2.
tähde, jäännös; köpa i ^ (j.) ostaa
summassa, summamutikassa,
slumpa I I. tr: ~ bort myydä
umpimähkään, summamutikassa. II. rfl. ~ sig
(prs.): det ~de sig så att sattui
(tapahtui) sillä tavalla että; sattuma asetti,
tahtoi niin.
slump||arta|d -t sattumanvarainen,
sattumalta tapahtuva, satunnainen, -parti
(kaup.) jäännöserä. -pris
umpimähkäinen, summa|hinta. -vis sattumalta,
sattuman kauppaa,
slumra I itr nukahtaa, uinahtaa; uinua;
in vaipua, uinahtaa uneen,
slumsyster slummisisar,
(kurjalistonkau-punginosissa työskentelevä) naispuolinen
pelastus (armeijan) sotilas.
1. slung|a -an -or linko.
2. slunga I tr lingota (lingolla); honung
lingottu hunaja; lennättää, sinkauttaa,
paiskata. II. (pain. part.): ~ bort
lingota, sinkauttaa pois, tiehensä; ^ fram
sinkauttaa, paiskata esiin; ^ fram en
förebråelse mot ngn sinkauttaa, heittää
moite jllk päin kasvoja; ^ in sinkauttaa,
lingota, paiskata sisään; ^ ned paiskata
alas; ^ ut sinkauttaa, lingota ulos; (kuv.)
hylätä, karkottaa (keskuudestaan).
slung||boll (urh.) 1. linkopallo. 2. (pel.)
lin-kopallo. -sten linkokivi.
slup -en -ar (mer.) purjevene; pursi,
slurk -en -ar (j.) siemaus; tilkka,
slusk -en -ar, slusk|er -ern -ar rähjys, retku,
renttu.
sluskig -t -are ryysyinen, rähjäinen,
renttu-mainen.
sluss -en -ar (mer. kanavan) sulku,
slussa I I. tr kuljettaa sulusta; (m.) päästää
ihmisiä (kääntö)ovesta. II. itr kulkea
läpi sulusta.
575
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>