Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - snutfager ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
snutfager — snöbollskrig
~en! suu kiinni! 2. (poliisi j.) pollari,
koukku,
snutfager ks. snarfager.
snuva -n nuha; få ~ saada nuha; f ag har
~ minussa on nuha.
snuvig -t -are nuhainen; vara r>* olla
nuhassa.
snyfta I itr nyyhkiä, nyyhkyttää; ^ tili
puhjeta nyyhkytyksiin,
snyftning -en -ar nyyhkytys,
snygg -t -are siisti; hauska, viehättävä,
soma; sievä; det var en ~ historia! (iv.)
olipas sekin (kaunis) juttu!
snygga I tr: ^ till sig ks. *—’ upp sig;
~ upp panna jälleen kuntoon,
kunnostaa, järjestää, siistiä, siivota; ^ upp sig
siistiytyä, laittautua siistiksi, hienoksi,
parhaimpiinsa, oikein »laitoksiinsa»,
snygghet -en siisteys, puhtaus; vrt. snygg.
snylta I itr (fysiol.) loisia; (j. hnk.) olla
kuokkavieraana, »kuokkia», norkoilla,
snyltj|djur (el.) loiseläin; (m.) eläinloinen.
-gäst kuokkavieras, -växt (ksv.)
lois-kasvi.
snyta IV6 I. tr 1. niistää; ^ näsan niistää
nenänsä. 2. näpistellä, vohkia, kähveltää,
varastella. II. rfl. ~ sig niistää (nenänsä),
snyte -t -n kuono; (j .) nenä.
snytning -en niistäminen,
snål -t -are l.a) ahnas, ahne, kerno; (j.)
perso; b) saita, itara; niukka; vara ~ på ngt
kovin säästellä, idartaa, (iv.) »itkeä»
jtk; ~a blickar ahneet, himokkaat
katseet. 2. (kuv.) ^ blåst viiltävä, pureva
viima.
snåla I I. itr: ~ (på ngt) kitsastella, idartaa
jtk. II. (pain. part.): ^ ihop idartaen
säästää kokoon; ^ in på ngt säästää
(idartaa) jssk.
snålhet -en ahneus, saituus, itaruus.
snål||jåp -en -ar, -jåper -n -jåpar ks.
snålvarg. -skjuts: åka (på) ~ ajaa maksutta
mukana, matkustaa »jäniksenä», -varg
saituri, kitupiikki.
snår -et - (mtsh.) tiheikkö, tureikko,
pensaikko, vesakko,
snårig -t -are vesakkoa kasvava,
snårskog ks. snår.
snäck|a -an -or kotilo, näkinkenkä; vrt.
snäckskal; (tkn.) kierukka,
snäckformig -t kierukkamainen, kierukan
muotoinen,
snäckskal kotilonkuori, näkinkenkä;
simpukankuori,
snäll -t -are (er. lps.) kiltti; ystävällinen,
hyväntahtoinen; var ^ o. ge mig boken
ole (olkaa) hyvä ja anna (antakaa) kirja
minulle; det var ~t av dig siinä teit
ystävällisesti; olit ystävällinen kun teit niin
(sen).
snällhet -en hyvyys, hyväntahtoisuus,
ystävällisyys, (lps.) kiltteys,
snällpress (kirjp.) pikapainokone.
snälltåg (raut.) pikajuna,
snälltågs||avgift pikajunamaksu. -biljett
pikajunalippu. -fart: med ™
pikajunan-vauhtia; täyttä vauhtia, täydellä
höyryllä.
snäpp|a -an -or (el.) viklo,
snärj -et suuri vaiva, kova touhu,
snärja II1 tr pyydystää (ansalla), ngn i
sina garn (kuv.) kietoa pauloihinsa; ^
in sig i ngt kietoutua, sotkeutua jhk.
snärj||gräs, -måra (ksv.) peltomatara,
ter-vaheinä.
snärjig -t -are (kuv.) vaivalloinen, työläs;
kovin kiire(eli)inen; jag har det
minulla on kova kiire; minua kovasti
kiirehditään, »ahdistetaan», »hätyytetään»,
snärt -en -ar (piiskan)siima; (piiskan)isku,
läimäys; (kuv.) letkaus, pistopuhe.
snärt|a I. -an -or ks. flicksnärta. II. I tr:
~ (till) ngn hipaista sipaista; läimäyttää
piiskalla; (kuv.) letkauttaa, pistellä,
snärtig -t -are nopea ja voimakas;
läjähtä-vä; kova, kirpeä, terävä,
snäs|a I. -an -or tiuskaisu, äyskäisy; få -or
saada nuhteita, toruja. II. II2 tr: n*’(tili)
ngn tiuskaista, ärähtää, kivahtaa jllk;
^ av ngn tiuskaisten jne. käskeä pois,
toimittaa pois.
snäsig -t -are tiuskea, äreä, yrmeä;
nenäkäs, näsäviisas,
snäv -t -are ahdas, tiukka; niukka; ynseä,
tyly.
snävhet -en ahtaus, tiukkuus; tylyys,
ynseys.
snö -n lumi; fotsdjup ^ jalanpaksuinen
lumi, jalankorkuinen kinos (nietos, hanki);
den eviga ikuinen lumi; vit (ren) som
(nyjällen) valkoinen (puhdas) kuin
(vastasatanut) lumi, »vitivalkoinen»; det
som göms i ^ kommer upp i tö (snl.)
aikoinaan tulevat salat julki; tala inte
om den ~ som föll i fjol! mitäpä puhua
menneen talven lumesta! mikä on
mennyttä, se on mennyttä,
snöa I I. itr (prs.) sataa lunta; det sataa
lunta. II. (pain. part.): ^ igen sataa
(tuiskuta) umpeen; in sataa (lunta)
sisään (ikkunanraoista jne.),
snö||betäckt - -a lumen peittämä,
lumipeitteinen. -blanda|d -t lumensekainen; -t
regn lumen-, rännän|sekainen sade. -blin|d
-t lumisokea. -blindhet lumisokeus,
snöboll lumipallo; kasta ^ olla
lumi(sota)-silla.
snöbolls||buske (ksv.) koiranheisi. -kastning,
-krig lumipallosilla (lumisilla) olo,
lumisota.
588
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>