- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
591

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - solsting ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

solsting — sommar

som

sol||sting auringonpisto. -strimma
aurin-gon(valo)juova. -stråle auringonsäde,
-system (täht.) aurinkokunta, -tak
aurin-kokatos. -torka I itr, tr kuivattaa
päivänpaisteessa. -uppgång -en
auringonnousu; i rsen auringon noustessa, -ur
aurinkokello.

solv -et - (kud.) nii|si, -det.

soiva I tr (kud.) pujottaa niisiin, niisiä.

söl| I varg: grina som, en rs (olla) koko
naama naurunirveessä. -varm -t
helteinen, poutainen, -varv auringonkierros.

solvens -en maksukykyisyys;
täysivarai-suus.

sol v en t - -are maksukykyinen,
täysiva-rainen.

söl| I visare aurinkokello (n osoitin), -vända
(ksv.) päivännouto. -värme
auringon-lämpö. -år (täht.) aurinkovuosi. -äkta
(a. tpm.) kauhtumaton, valon kestävä
(vaat., vär.).

som I. (rel. pra., adv.) 1. joka; den rs
se joka; ken; det rs se mikä; allt (mycket)
rs kaikki (paljo) mikä; den där pojken rs
springer där är min kusin tuo poika,
joka juoksee tuolla, on minun serkkuni;
stationen (rs) du ser där asema, jonka
näet tuolla; de barn (~) jag redan gett
biljetter kan gå ne lapset, joille jo olen
antanut (pääsy)liput, saavat mennä;
vi rs känner honom me jotka tunnemme
hänet; den rs en gång ljuger, (honom)
tror man inte joka kerran valehtelee, sitä
ei uskota; (snl. m.) ketä kerran keksitään,
sitä aina arvellaan; det är det minsta (rs)
ni kan göra sen te ainakin voisitte (se
teidän ainakin pitäisi) tehdä; jag var
dum rs trodde olin tyhmä kun uskoin;
ni är klok rs gör det teette viisaasti jos
niin (sen) teette; vem är det rs har gjort
det? kuka sen on tehnyt? vilka är det rs
kommer? ke(i)tä (kaikkia) tulee? det var
ngt mera (rs) jag tänkte säga minulla
olisi ollut vielä enemmänkin sanottavaa;
det finns ingenting (rs) han inte sysslar
med eipä ole (juuri) sellaista asiaa, jota
hän ei harrastaisi; det är en sak (rs) jag
måste be dig om minun pitäisi pyytää
sinulta jtk; minulla olisi esitettävänä
sinulle pyyntö; huset (rs) vi talade om
talo, josta puhuimme, puhuttiin (josta
meillä oli puhe); det (rs) vi talade om se
mistä puhuimme, puhuttiin; min bror
o. syster (rs) jag just talade om veljeni
ja sisareni, joista juuri puhuin; vern är
det (rs) ni tänker på? ketä te ajattelette?
en nyhet (rs) jag gläder mig åt uutinen,
josta olen oikein hyvilläni; det var ngt
(rs) man kunde glädja sig åt se oli
sellaista (asiaa), mistä (jo) kannatti

olla hyvillään; den man (rs) vi trodde
varf a) officer, är en bedragare mies, jota
luulimme upseeriksi, oli(kin) petkuttaja.
2. (aik., paik.; suom. jät. us.
kääntämättä, ilmaist. sanajärj. ym.): det var
här (rs) fag såg honom (juuri) täällä
minä hänet näin; det var i Paris (o.
inte i Berlin) rs fag träffade honom
Pariisissa minä hänet tapasin (enkä
Berliinissä); det var för tre år sedan (rs) jag
såg honom sista gången kolme vuotta
sitten minä hänet viimeksi näin; det var
första gången (rs) jag hörde honom skratta
ensi kerran minä (silloin) kuulin hänen
nauravan; se oli ensimmäinen kerta
jolloin (kun) kuulin hänen nauravan; varje
gång (rs) jag går ut joka kerta kun
menen ulos (käyn ulkona). II. (konj., adv.)

1. (rin.) såväl... ^ sekä. . . että.

2. (vrt.): rs pojke simmade han rs en
fisk poikana hän ui kuin kala; han är lika
gammal rs fag hän on yhtä vanha kuin
minä, minun ikäiseni; så stor rs niin suuri
kuin; så snart rs möfligt niin pian kuin
mahdollista; mahdollisimman pian; ^
sagt niin kuin, kuten sanottu; gör rs ni
vill tehkää niin kuin tahdotte; ^ han
påstår niin kuin hän väittää; ^ du ser
niin kuin näet; i en tid rs vår sellaisena
aikana kuin tämä nykyinen; städer rs
denna nämä tällaiset kaupungit; en
karl rs han hänenlaisensa mies; det är sd
gott rs säkert se on melkein varmaa;
<—rbarn var han mycket livlig lapsena hän
oli hyvin vilkas; betrakta ngt rs en
ersättning pitää jtk hyvityksenä, korvauksena;
han lever rs (om) han vore miljonär
hän elää aivan kuin (olisi) miljoonien
omistaja; om jag vore rs du sinun sijassasi
(asemassasi) minä. 3. (aik.): bäst (just) rs
juuri kun; rätt rs det var miten olikaan.

4. (syytä): ^ jag hade bråttom, tog jag
en bil minulla kun oli kiire, otin auton.

5. (eri. snt.): han skall resa till staden rs
på måndag hän aikoo matkustaa
kaupunkiin maanantain maissa; festen pågick
rs bäst juhla oli parhaillaan, (juuri)
meneillään; när livet är rs bäst kun elämä
on parhaimmillaan; när nöden var rs
störst kun hätä oli suurimmillaan; hälsa
på rs hastigast pistäytyä pikipäin terveh-

, timässä.

somlig (-o-) (prn.): rsa muutamat, (hnk.)
jotkut, (es.) jotkin, eräät, toiset; rsa
är av den åsikten,, andra . ... toiset ovat
sitä mieltä, toiset. . .; rst yhtä jätöistä.

so m | mar (-o-) -mar(e)n -rar kesä; (run.)
suvi; i rs a) nyt, tänä vuonna, tänä
kesänä; ensi vuonna, ensi kesänä; i
somras, senaste rs viime kesänä; på (om)

591

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0605.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free