- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
744

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vattvälling ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vatt

vattvälling — vedermöda

vatt välling (keit.) vesivelli.
vax -et -er vaha; han är som (ett) rs i hennes
händer hän antaisi tytön kiertää itsensä
vaikka sormensa ympäri; vara av rs
olla vahaa, vahasta tehty,
vaxa I tr vahata.

vax||arta|d -t vahankaltainen. -blek -t
vahankelmeä. -böna (keit.) vahapapu.
-docka vahanukke, -duk vahakangas.
-kabinett vahakabinetti, -ljus
vahakynttilä. -taft (vaat., lääk.) vahatafti.
wc (ve:se:) wc-t pl wc-n vesiklosetti, WC,
(j.) vessa.

ve I. ett ~ (tpm.) onnettomuus; tuho;
mitt väl o. rs är beroende därav onneni tai
onnettomuuteni (kohtaloni) on sen
varassa. II. (int.) oi! voil ~ mig! voi minua!
ro de besegrade! voi voitetuita! ro mig
stackare! voi minua raukkaa! svära rs 0.
förbannelse över ngn kirota ja sadatella
jtk, manata (jk) alimmaiseen kattilaan,
veck -et - poimu, ryppy, kurttu, (silitetty)
laskos; bilda rs lyödä, vetää poimu(i)lle
(laskoksille, kurtuille); lägga i ~ taittaa,
asettaa laskoksille; lägga pannan i rs
rypistää otsaansa; lägga ngt i samma rs
som förut taittaa entisille laskoksilleen;
lägga upp (ned) ett rs på ngt taittaa,
tehdä jhk poimu (laskos, taite); med
djupa rs i pannan otsa syvillä rypyillä,
kurtuilla.

1. vecka I I. tr taittaa, laskostaa, panna
laskoksille; rypyttää paperia, vaat. jne.
poimuille, pienille laskoksille, rypyille;
rsd kjol poimu-, laskos|hame. II. rjl. rs
sig rypistyä, poimuttua, mennä poimuille.

2. veck|a -an -or viikko; jör rs viikko
viikolta; rsn förut viikkoa ennen,
edellisellä viikolla; rs ut o. rs in viikosta
viikkoon; hela rsn (ut) koko viikon; tre -ors
semester kolmen viikon loma; från den
ena rsn till den andra viikosta viikkoon; i
ro/i tällä viikolla; viikossa, viikon
mittaan; joka viikko; (i) denna (nästa) rs
tällä (ensi, tulevalla) viikolla; (i) förra
rsn edellisellä, viime viikolla; (om, på)
fredag i nästa rs ensi viikon perjantaina;
om en rs viikon päästä, perästä; per rs
viikossa, viikon kuluessa; resa bort på en rs
matkustaa pois viikoksi; på en rs hinner
man mycket viikossa ennättää paljon;
under rsn viikolla, viikon varrella;
arkena, arkipäivisin.

veckig -t -are poimuinen, laskoksinen.
veckla I tr kääriä; ro ihop kääriä kokoon;
ro in ngt i ngt kääriä, kietoa jtk jhk;
ro upp (ett paket) aukaista, kehiä auki
(paketti); rs ut en näsduk avata
nenäliina (laskoksistaan); ^ ut en fana avata
(kehiä auki) lippu.

vecklare -n - (el., hnt.) kääriäisperho|nen,
-set.

veckning -en -ar laskostaminen,
poimuttaminen, ks. 1. vecka; (geol.)
poimuttumi-nen.

vecko||dag viikonpäivä, -helg viikonloppu,
-lön viikkopalkka. -slut viikonloppu,
-slutsbiljett viikonloppu(matka)lippu.

veck(o)tals (adv.) viikkokaupalla.

vecko||tidning viikkolehti, -timme (koul.)
viikkotunti.

ved -en puu(t), polttopuut, halot; hugga rs
(metsässä) hakata halkoja;
(halkovajassa) pilkkoa (poltto)puita. -arta|d -t
puumainen, -böd halkovaja, -bärare 1.
(hnk.) puunkantaja, halkojenkantaja. 2.
(es.) puukannin, halko-, puu|pussi.

veder||bör -borde -bort itr (prs.):den (dem) det
rs jokaista (kaikkia) jo(i)tase koskee,
-börande I. (a. tpm.) asianomainen, asiaan
kuuluva; ’ lärare asianomai|nen (-set)
opettaja(t); ro myndighet asianomainen
viranomainen; asianomainen paikka. II.
-n asianomainen; höga rs korkea
esivalta. -börlig -t asiaan kuuluva,
asetusten, määräysten mukainen;
asianomainen; i rs ordning utställt dokument
asianomaisessa järjestyksessä (asianomaiseen
muotoon) laadittu asiakirja; med rst
tillstånd asianomaisella luvalla, -börligen
(adv.) vrt. ed.; ro granskad räkning
asianmukaisesti tarkastettu lasku; ^ ifylld
blankett asianmukaisesti täytetty
lomake. -faras IV2 itr (dep.) sattua,
tapahtua; eder skall intet ont rs ei teille
tapahdu mitään pahaa; honom -fares stor
ära hänen osakseen tulee suuri kunnia,
-gälla II1 tr kostaa; palkita; ro ont med
gott palkita (leik. »kostaa») paha hyvällä,
-gällning -en kosto; palkinto, palkka;
hyvitys, korvaus, -häftig -t -a luotettava;
(kaup.) takuu-, vastuu|kykyinen,
täysi-varainen. -häftighet -en luotettavuus;
pätevyys; täysivaraisuus, vastuukykyisyys.
-kvicka II2 I. tr virkistää. II. rfl. rs sig
med ngt virkistäytyä jllk. -kvickelse
virkistys.

veder||lag -et - vastike, korvaus; skäligt rs
kohtuullinen korvaus; ro för uppkommen
skada aiheutuneen (syntyneen) vahingon
korvaus; mot rs korvausta vastaan,
-lags-skyldig -t korvausvelvollinen, -lik|e -en
-ar: hans rs hänen vertai|nen, -sensa;
deras -likar heidän vertai|set, -sensa.
-lägga V tr näyttää vääräksi,
valheelliseksi, kumota, ngt jtk; som ef kan jota ei
käy kumoaminen, osoittaminen vääräksi,
-läggande -1, -läggning -en kumoaminen,
tyhjäksi tekeminen, vääräksi
osoittaminen. -mäle osoitus, merkki, todiste, «möda

744

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0758.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free