- Project Runeberg -  Svenska Folkböcker. Sagor, Legender och Äfventyr, jemte Öfversigt af svensk Folkläsning / Sednare bandet /
31

(1845-1848) [MARC] Author: Per Olof Bäckström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sagor - 11. Talande Fogeln, Spelande Trädet och Rinnande Vattukällan - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

TALANDE FOGELN, SPELANDE TRÄDET OCH RINNANDE VATTUKÄLLAN. 31
11.
Talande Fogeln, Spelande Trädet och
Rinnande Wattukällan.
Denna saga är af österländskt, sannolikt persiskt ursprung
(KEIGHTLEY, Tales and popular Fictions. London 1834, s. 111).
Den förekommer i Tusen och en Natt (1001 Nacht. Breslau 1836.
X, 3—72: »Geschichte der beiden neidischen Schwestern»), med hvilken
uppteckning den svenska närmast öfverensstämmer.
Man har dessutom mer eller mindre från hvarandra afvikande
upptekningar
på italienska i STRAPAROLA’s Notti Piacevoli. Venezia 1550.
Notte IV. nov. 3;
på fransyska: »La princesse Belle-Etoile et le Prince Cheri» af
Madame D’AULNOY (född 1650, död 1705), införd i Cabinet des Fées.
Geneve 1785. IV, 191–284, tydligen en bearbetning af Straparola’s;
på tyska i bröderne GRIMMS Kinder- und Hausmärchen.
Göttingen 1837. II, 67—72: »Die drei Vügelkens», efter muntlig
öfverlemning, uppteknad i en by vid Keuterberg i Westphalen (l. c. III,
180);
på magyariska i muntlig öfverlemning, öfverflyttad på tyska
och utgifven af GEORG VON GAAL i Märchen der Magyaren. Wien
1822: »Die Drillinge mit dem Goldhaar»;
på danska i en öfversättning från den italienska bearbetningen
uti Straparolas Eventyr. Ofversatte af J. CHR. RIISE. Kjöbenh.
1818, s. 36—57: »De trende Kongebörn», samt i en från den svenska
öfversatt folkbok: En ny og meget smuk Historie om den
talende Fugl, det spillende Træ og det rindende Vandspring,
eller de tre Kongebörn, som af deres Moders onde Söstre
vare forbyttede og kastede i Elven, men omsider efter
mange Lidelser og Gjenvordigheder kom til stor Lykke,
Ere og Magt. Kjöbenhavn 1845;
på svenska i tvenne särskilda bearbetningar, båda folkböcker,
hvaraf den ena: »En Eftertänkelig och märkvärdig Historia, om Pari-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 12 19:04:29 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfolkbok/2/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free