- Project Runeberg -  Svenska Folkböcker. Sagor, Legender och Äfventyr, jemte Öfversigt af svensk Folkläsning / Öfversigt af svensk Folkläsning /
39

(1845-1848) [MARC] Author: Per Olof Bäckström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sagor - 37. Sewe eller Den talande Hunden - 38. Enbusken - 39. Hin Ondes tre Guldhår

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

SVENSKA FOLK-LITTERATUREN.
59
styfmoder, som förstått att af rikets råd tillvälla sig styrelsen, att han
nödgades begifva sig ut i fremmande land, utan annat sällskap än sin
hund och sin systers porträtt. Efter en lång vandring blef han anställd
som kökspojke hos en fremmande konung. Köksmästaren märkte, att han
hvar afton kysste ett porträtt och berättade detta för den unge konungen,
som blef nyfiken att se porträttet, och då Mamertus visat honom det samt
underrättat honom om hvem det föreställde, blef konungen förälskad
i hans sköna syster och förklarade, att han genast ville skicka
sändebud att fria till henne, men vore hon ej så skön som porträttet, skulle
Mamertus med lifstidsfängelse få umgälla, att han bedragit konungen.
Styfmodern emottog konungens budskap, gaf straxt sitt samtycke och
reste till hans hof, åtföljd af både sin dotter och styfdotter; men under
vägen knuffade hon denna i sjön och utgaf sin egen dotter för prinsessan
Albertina. Då den anlända prinsessan på intet sätt liknade perträttet,
blef Mamertus kastad i fängelse, der endast Sewe underhöll någon
gemenskap mellan honom och den öfriga verlden. Hans syster hade
erhållit tillstånd att trenne thorsdagsqvällar lemna sjöbotten; kunde under
dessa ingen frälsa henne, så måste hon der qvarstanna för alltid. Härom
underrättade hon den första och andra thorsdagsqvällen Sewe, och det
samtal, hon hade med honom, kom för konungens öron, som tredje
thorsdagsqvällen infann sig med en kedja af stål, den han kastade öfver
prinsessan och höll henne qvar dermed, oaktadt flere grymma trolldjur
sökte rycka henne ifrån honom. Nu igenkände han originalet till det
sköna porträttet och insåg bedrägeriet. För den gamla drottningen
berättade han hvad som tilldragit sig, föregifvande att han drömt det, och
frågade hvad en så elak styfmoder förtjente. Hon låtsade dela hans
afsky och ropade, att så grym qvinna borde kokas i smält bly. Denna
dom gick nu i fullbordan på henne sjelf. Mamertus återinsattes på sin
faders thron, och Albertina blef den unge konungens gemål, som räddat
henne.
58. Enbusken.
Se Svenska Folkböcker. II, s. 115—123.
39. Hin Ondes tre Guldhår.
Den tyska sagan »Der Teufel mit den drei goldenen Haaren,
meddelad efter en berättelse från Zwehrn i Hessen uti bröderne GRIMMS
Kinder- und Hausmärchen (Göttingen 1837. I, 174—183) utgör
originalet till denna svenska folkbok. En annan uppteckning af denna saga
förekommer i BÜSCHINGS Volks-Sagen, Märchen und Legenden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 12 19:04:33 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfolkbok/ofverfolkl/0049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free