Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Noveller - 15. Den trogne Rådsherren Selim - 16. Den sin Gud trogne Ynglingen - 17. Den nödtvungne Nattröfvaren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
SVENSKA FOLK-LITTERATUREN.
71
undsmän göra honom misstänkt hos hans nya herre, hvilken de berätta,
att Selim hade stora skatter gömda i sitt hus. Schahen vill öfvertyga
sig härom och befaller Selim öppna för honom alla rummen, då i det
innersta, väl förvaradt med jerndörrar och bommar, man icke upptäcker
annat än den herdedrägt, staf och pipa, Selim som vallgosse begagnat
för att deri alltid ega en påminnelse om sin fordna ringhet. Selims
förtalare bringas härigenom på skam, och han stiger i Schahens gunst
högre än någonsin.
Den svenska folkboken tyckes vara en öfversättning från fransyskan.
16. Den sin Gud trogne Ynglingen.
»Den Sinom Gud Trogna Ynglingen, Eller Berättelse Om En Unger
Man, som genom de swåraste hotelser icke stod at öfwertala til affall
ifrån Christna Läran och huru han omsider af Gud underligen blef
hulpen. Öfwersättning. Stockholm, Tryckt hos Nyström och Stolpe. 1762,»
20 sid., 8:o; Gefle, E. P. Sundqwist, 1802, 16 sid., 8:o.
Joseph Loyeux, son af en irländsk sjöfarande, följde sin far på en
resa till Japan, der han gick i land för att tala med infödingarne. Här
röjdes af en tillfällighet, att han var kristen, hvarföre han blef fängslad
och dömd till döden, så framt han ej ville afsvärja sin tro, hvilket han
ståndaktigt vägrade. Genom sitt fasta, frimodiga och dock ödmjuka
väsende vann han en infödings, vid namn Ibrahill, tillgifvenhet och denne
lyckades medelst en sömndryck, som han gaf Josephs väktare, befria
honom ur fängelset och återföra honom till sin far, samt gick sjelf öfver
till kristna läran.
Folkboken är sannolikt öfversatt från fransyskan, och en verklig
händelse tyckes ligga till grund derför.
17. Den nödtwungne Nattröfwaren.
»Den Nödtwungna Nattröfwaren; Eller: Berättelse, Om en
Skomakare, som drifwen af hunger och förtwiflan, i anseende til sit och sina
Barns lifs uppehälle, beslöt at gifwa sig til Röfware. Öfwersättning.
Norrköping, Tryckt på egen Bekostnad, af Johan Edman, År 1763,» 23 sid.,
8:o, »Trykt i Örebro 1785,» 15 sid., 8:o; »Fahlun, Tryckt hos P. O.
Axmar 1810,» 8 sid., 8:o.
En fattig skomakare i Paris, vid namn Farfardet, bragt till
förtviflan öfver sin egen och sina åtta barns nöd, öfverföll en natt en
»Konglig Öfver-Inköpare,» Pardet, och röfvade från honom hans börs. Pardet
utforskade hans hemvist, besökte honom der och blef så rörd vid åsynen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>