Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Noveller - 38. En fransysk Köpman och dess Familj - 39. Nattpromenaden på Carl XIII:s Torg - 40. Kungen, Presten och Klockaren - 41. Sigurd och Thilda - 42. Thorkild och Anna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
82
ÖFVERSIGT AF
undergå stora olyckor, råkade med de sina i sjönöd, blef fången af wilda
swarta menniskor; war på väg att af dem blifva uppäten, och hans Barn
råkade i slafweri. Som han och hans Familj alltid hade stor förtröstan till
Gud, befriade Försynen dem slutligen på ett underligt sätt från de stora
olyckor, som hotade dem; och hwilket allt Historien widare omförmäler.
Jönköping, 1830, Tryckt hos N. E. Lundström,» 16 sid., 8:o; »Jönköping,
1839. Tryckt i N. E. Lundströms Boktryckeri,» 14 sid., 8:o.
Berättelsen, hvars innehåll tillräckligen antydes af den långa titeln,
förekommer på fransyska i MEIDINGER, Praktisk Fransysk
Grammatika. Öfvers. af C. DELEEN. Örebro 1825, s. 382—388, hvarifrån
folkboken sannolikt är öfversatt.
39. Nattpromenaden på Carl XIII:s Torg.
»Nattpromenaden på Carl 13:s Torg, eller Spöket med Glasögonen.
Stockholm, Elméns och Granbergs Tryckeri, 1828,» 8 sid., 8:o.
Tvenne jungfrurs äfventyr en natt på Carl XIII:s Torg.
40. Kungen, Presten och Klockaren.
»»Kungen, Presten och Klockaren. Imitation efter Tyskan. Malmö
1829. Tryckt uti Berlingska Boktryckeriet,» 8 sid., 8:o; Jönköping, N.
E. Lundström, 1834, 8 sid., 8:o; Ekesjö, A. Nilsson, 1844, 8 sid., 8:o.
En berättelse på vers om en kung, som ålade en prest att inom tre
månader säga honom huru mycket han (kungen) var värd, huru snart
han kunde till häst rida jorden omkring, samt hvad han tänkte på.
Klockaren tar på sig prestens drägt och besvarar frågorna.
Förekommer på tyska i SOMMELIUS, Lärobok i Tyska Språket.
Stockholm, 1816, s. 408—416: »Der Kaiser und der Abt, hvarifrån
folkboken troligen är öfversatt.
41. Sigurd och Thilda.
»Sigurd och Thilda, eller Wälmente Warningar till Wår tids
Ungdom. Jönköping, 1831, N. E. Lundströms Boktryckeri,» 8 sid., 8:o;
Ekesjö, A. Nilsson, 1844, 8 sid., 8:o.
Sigurd har förfört Thilda och utbrister i en klagan deröfver som är
alltför pathetisk att egna sig till folkläsning.
42. Thorkild och Anna.
»Wisor och Berättelser jemte andra småstycken, äldre och nyare.
Nummer I. 1. Wårwisa. 2. Berättelse om Thorkild och Anna, eller
Kärlek som lemnades obelönt, och likväl förblef trogen intill döden. 3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>