Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
39
Arbete och möda är daglig spis och föda.
Den skall göra gagn som gagn vill hafva.
Flit bryter berg.
Flit vinner allt.
Friskt vågadt — eller väl börjadt — är halft vunnet.
Hvar man sin lyckas smed.
Ingen krönes ovunnet.
Nyttja vinden, medan han blåser.
Deremot om lätjan:
Alltid år jorden frusen för luta svin.
Lat mans bön blir sällan hörd.
Låter man är lefvande död.
Lätja är den ondes örnagåt.
Sällan får liggande ulf ett lam.
Men ordspråken mana icke blott och bart till arbete, utan
innehålla också arbetsmoral och arbetsklokhet. Så t. ex. det
gamla språket:
Morgonstund har guld i mund (= hand),
som äfven finnes i isländskan, och:
Den förste fogel får det första korn.
Den sent kommer får elakt säte.
Stundom sväng och stundom språng.
Vänta kommer ej gods i pung.
Om mång fre ståndet heter det:
Den som har många jern i elden får något brändt.
Den många handtverk drifver blir tiggare till slut.
Fjorton embeten femton olyckor.
Ihärdighetens betydelse framhålles i den gamla öfversättningen
af en bekant latinsk sentens:
Droppen nöter stenen fast, mer med tiden än med hast.
Om den långsamme heter det:
Det lider, medan det skrider.
Den kommer ock fram som oxarne drifver.
Sakta väder förer ock skepp uti hamn.
Med friskt sjelfförtroende till den egna kraften förenar sig i
våra ordspråk ett fromt förtroende till Guds hjelp. Detta
uttryckes kortast och kraftigast med de begge orden: Bed och
arbeta, hvilka borde sättas främst i hvaije nationalekonomisk bok.
Blott i det fasta förtroendet till den allena magtige och väldige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>