Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - annandagsbröllop ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fête]; ibl. le lundi [de Pâques*, de Pentecôte*]; le lendemain [de Noël],
annandags||bröllop, ⓝ retour de noces*, -feber,
-frossa, fièvre* tierce (intermittente),
ann[an]gång (-en), second el. deuxième coup
[de cloche* el. cloches*]: vinga ~ sonner le
second coup [de cl.], -s|ringning, ⓞ se föreg,
annanstädes, se annorstädes.
annars, adv. 1. i unnat faii autrement; sans,quoi
(cela); faute* de quoi; sinon; ou bien.
2. för övrigt d’ailleurs; du (au) reste; au
demeurant; vanligtvis d’ordinaire; ngn gg à cela
près; si tant est; vad ~ quoi d’ailleurs el.
autrement? den ~ så kloke chefen ce chef
d’ailleurs si sage; han ljuger, han stjäl, etc.]
~ den bäste betjänt i världen au
demeurant (autrement, c’est) le meilleur
domestique du monde; om man ~ vågar säga si
tant est qu’on ose dire; ~ ingenting ofta rien
de plus ; om ej du, vilken ~ qui donc, si ce
n’est toi?
annat, se under annan II.
annbok, se avenbok.
anndag, se annandag.
annekter||a1, t. annexer äv. skämts. ; ~ ngt F s’a.
qc. -ande, -ing, annexion*; Tahitis av
Frankrike l’a. de Taïti à la France,
annelid (-en, -er), zool. annélide m. ①.
annex (-et, -), annexe* [d’un hôtel, d’une paroisse]; succursale* [desservie par un vicaire]. ① Ex. Manse* (hemman) de l’a.
(fonds de terre* affecté à une église succ.).
(2) -församling, [paroisse*] annexe*, -ion (-en,
-er), annexion*, -ionspoiitik, politique* annexion[n]iste. -kapell, -kyrka, [chapelle*,
église*] succursale* (filiale*); annexe*,
anno, adv. Î789 en [l’an] [17]89.
annons (-en, -er), annonce* [de journal]; ibl.
avertissement; avis; réclame*. ⓞ Ex.
Commande* (beställning, rekvisition), registre
des commandes* el. livret (beställningsbok),
supplément (bilaga), échange (byte), pêche*
(fiske), offre* (offert), ordre, kiosque,
colonne* (pelare), carreau (ruta)
d’annonces*. Censure*, correction*, livraison*
(inlämning), réception* (mottagning) des
annonces*. Réponse* (svar) à une et. à des a
Yoiture*-annonce*. ② -agent, courtier d’à.;
agent de publicité*, -avdelning, 1. rubrik i
tidningarna annonces* pl. 2. inom affär Service
(kontor office) de publicité*, -blad, feuille*
d’annonces* el. föråldr. d’avis; i Paris Petites
Affiches pl.; ibl. Indicateur; Moniteur, etc.
-byrå, office de publicité*, -era1, t. 0. i. [faire]
annoncer; faire une annonce (des a.) el.
publier [dans les journaux] [om en
jungfru pour avoir une domestique]; insérer
[dans les journaux, trois fois*], -erande,
-ering, insertion* [dans les journaux];
publicité* ; annonces* pl. ; avertissements pl. ;
genom ~ en insérant dans les j. ; par (en
publiant) des annonces* [dans les j.]; en
faisant de la publicité. ① Ex. Système
d’annonces* el. d’insertion*, -expedition,
bureaux pl. des annonces*; ibl. expédition" des
a. ; ibl. = -byrå. -kontor, se-avdelning, -byrå,
-expedition, -kort, carte* d’adresse*
(d’annonces*). -kostnad, prix, tarife, taxe* des
annonces*; frais pl. d’insertion* [d’annonces*];
fr. de publicité*, -samlare, -upptagare, se
-agent, -taxa, tarif (taxe*) des annonces*
-ör (-en, -er), annonceur, -euse*.
annor||ledes, -lunda, adv. autrement; d’une
autre manière el. façon; ibl. différemment;
efter v. bliva, synas, vara ~ autre; han är ~
än han ser ut il est autre qu’il ne paraît;
han är icke än han ser ut il n’est pas
autre qu’il paraît; han har blivit [helt] ~
il est devenu tout autre; c’est un tout autre
homme (ce n’est plus le même h.); il a bien
changé; il a ‘h. du tout au tout; han blir
aldrig i livet F jamais de sa vie il ne
changera; FP il mourra (P crèvera) dans sa
peau; det är nu ~ inrättat c’est autrement
aujourd’hui; c’est organisé d’une autre
façon auj.; med den saken förhåller det sig
icke ~ il n’en est pas autrement de cela;
det är [nu en gång] icke ~ äv. ibl. F c’est
comme ça, que voulez-vous? om icke ~
bestämmes à moins d’indication* contraire;
han gör aldrig ~ äv. ibl. F il n’en fait jamais
d’autres.
annorstädes, adv. ailleurs; autre part*; dans
un (quelque) endroit; ~ ifrån d’ailleurs;
d’autre part*; d’un (de quelque) autre
endroit; överallt ~ partout ailleurs,
annotation (-en, -er), note*; förklarande
anmärkning till en text äv. ᚼ annotation*,
annotationsj|almanack[a], agenda (en utt. ain)
(carnet; calepin), -block, bloc [de notes*];
bloc-notes, -bok, cahier [de notes*]; ibl.
calepin; carnet.
annoter||a1, t. noter; ibl. inscrire; marquer; ~
el. ~ sig ngt till minnes noter (prendre note*
de) qc (pour se le rappeler); inscrire qc.
-ande, -ing, note*; handling notation*,
annstans, se annanstans.
annuitet (-en, -er), annuité*, -s... ① Ex.
Calcul (beräkning) des annuités*. ~lån,
emprunt remboursable par annuités*.
anomal, a. anomal; ibl. irrégulier; hétéroclite.
-i (-en el. -n, -e?’), anomalie*, -isk, a. se -.
anonym, a. o. s. anonyme (y utt. i); se -t. ①
Ex. Catalogue, liste*, dictionnaire des
anonymes. -itet (-en), anonymité*; anonymat;
anonyme; under ~ens skydd se följ. -t, adv.
sous le voile de l’anonyme; ibl. incognito,
anor, pl. förfäder ancêtres pl. ; geneai. quartiers pl.
[de noblesse*]; sexton ~ seize q. ; leda sina
från el. [upp~] till remonter [jusqu’aux
croisés, etc.]; alltid tala, om sina ~ äv. F
être toujours [à cheval] sur sa généalogie;
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat.
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>