Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - avhämta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
avhämt||a, t. aller (el. venir) chercher (prendre) ;
låta ~ envoyer chercher el. prendre ; ibl.
enlever; retirer; faire prendre (chercher); han
rdes med tjänliga medel fut amené «par
des moyens appropriés» (de force*); postv.
~s på utanskrift poste restante; bureau restant;
~s å postanstalten à retirer au bureau de
poste*; vinsterna få ~s först i morgon les
lots gagnants ne pourront être retirés (el.
délivrés) qu’à partir de demain, -ning, ⓞ
ibl. transport [à domicile]; enlèvement; öl
till ~ bière* à emporter.
avhändlla2, t. med våld el. olagligt fråntaga
déposséder, dépouiller, priver, spolier [qn de qc];
enlever el. ôter [qc à qn]; ~ sig göra sig av
med se défaire de; med saknad se priver de; F
s’ôter; ᚼ se désapproprier de; se dessaisir
de; föryttra aliéner; saija vendre; ngn till
vilken ngt res äv. aliénataire2 ; ~ sig livet av.
s’ôter la vie; se donner la mort; mettre fin*
à ses jours; se suicider, -ande, privation*;
avyttring aliénation*; dépossession*;
dessaisissement. -lig, a. jur. aliénable; cessible.
-1 i g h et (-en), jur. aliénabilité*; cessibilité*.
avhängig, a. dépendant [de]; göra ~ rendre
d. ; vara ~ dépendre [av ngn de qn]. -het,
dépendance*; ibl. sujétion*, -hetsförhållande,
[rapport de] dépendance*, -hetskänsla,
[sentiment de] dépendance* el. sujétion*,
avhärv||a, t. [achever, cesser de] dévider, -are,
-erska, dévid|eur, -euse*. -ing, dévidage,
avhäv||a, t. jeter en bas; démonter,
avhölj||a, t. découvrir [une statue, la
culpabilité, la médiocrité]; ibl. mettre à nu; jfr
blotta, -ande, -ning, ⓞ.
avhör||a, t. 1. åhöra écouter [jusqu’au bout,
un discours]; entendre [avec attention*];
ibl. suivre [des cours]. 2. få underrättelse om
avoir (recevoir) des nouvelles* de; entendre
parler de, apprendre (savoir) [qc sur le
compte de el. au sujet de, etc.]; ingenting
har ännu -ts om utgången on ne salt encore
rien (on n’a pas encore de nouvelles*) du
résultat; anmärkningar göras från alla håll:
de första, som -ts, äro från N. les
remarques* pleuvent de tous les côtés: les
premières reçues el. qui arrivent sont de N. ;
senast han -des les dernières n. qu’on a (ait)
de lui; la dernière fois qu’on a entendu
parler de lui; d’après les dernières
informations el. nouvelles sur son compte; han lät
sig icke ~ il n’a pas donné de ses
nouvelles*, signe de vie*; on n’entendit plus (pas)
.parler de lui; on n’eut plus (pas) de ses n. ;
’ on est sans n. de lui (il disparut, etc.). -ande,
audition*; ⓞ.
avig, a. 1. [mis, posé] à l’envers (à rebours);
ngn gg retourné; ligga, lägga ~ être, mettre
à l’envers; draga på strumporna ~a mettre
ses bas à l’envers. 2. tafatt gauche (maladroit);
bära sig ~t åt se conduire, s’y prendre
gauchement (maladroitement) ; så ~t ni bär
er åt! que vous êtes gauche (maladroit)l
av. quelle gaucherie (maladresse)! 3. vresig
désobligeant ; bourru, -a ( -n). se •sida ; på ~
à l’envers, -het, (jfr - 2) gaucherie*
(maladresse*). -sida, envers [d’une étoffe, d’un
tapis, etc.]; handens, ett mynts revers [de la main,
d’une médaille, d’une monnaie],
avis (-en el. -», ~er), avis (s stumt) [de la poste],
-a (-an, -or), F gazette* (journal; feuille*
publique; f. d’avis). ⓞ -brev, [lettre* d’]avis.
-era1, t. donner avis à; aviser; informer,
aviso (-n, -s), -båt, -fartyg, ⚔ aviso [ångare à
vapeur*], -växel, lettre* de change a viso (à
terme).
avisskrivare, F gazetier (folliculaire),
avjagl|a, t. jakt. 1. faire le tour de [tel ou tel
district]. 2. finir, clôturer la chasse, jfr
avdriva. -ande, -ning, ⓞ.
avjämn||a, t. 1. ⚙ aplanir; égaliser; ibl. planer.
2. avrunda arrondir [une somme], -ning, " ⚙
aplanissement; égalisation*; ⓞ.
avjäs||a, i. cesser de fermenter, -ande, -ning,
ⓝ fermentation bien terminée,
avkalkerad, p. pf. décalqué,
avkam|lma, t. 1. kamma bort ôter [avec le el. un
peigne]; avkammat hår déchets pl. de
cheveux. 2. écrêter [à coups de canon, une
‘hauteur, un rempart], -ning, ⓞ; ~
écrêtement.
avkant||a, t. enlever el. rafraîchir les arêtes*
[d’une planche]; ⚙ délarder; ngn gg
émous-ser; écorner, -ande, -ning, ⓞ; ⚙ äv. ibl.
dé-lardement; ngn gg écornement: écornure*.
avkap||a, t. ⚓ couper Eun mât], -ande, -ning,
ⓞ ibl. coupe*,
avkardlla, t. gm kardning avlägsna el. borttnga
enlever el. nettoyer en cardant; carder, -ande,
-ning, ⓞ ibl. cardage.
avkastlla, t. 1. kasta från sig jeter [bas]; rejeter;
befria sig från ôter, enlever [vivement, à la
hâte]; mettre bas; jeter en bas; se
débarrasser (décharger, défaire, délivrer) de;
quitter [vivement]; ~ ryttare démonter;
désarçonner; ~ bojor, oket secouer; ~ en börda
se décharger d’un fardeau; ~ kläder av.
-mettre bas ses habits; mettre habit[s] bas;
~ masken äv. lever le masque. 2. inbringa, giva i
inkomst rapporter; rendre; produire; godset
~r mycket la propriété rapporte beaucoup,
est d’un grand rendement; det rr 100 kr.
netto cela r. 100 kr. net; cela vaut 100 kr.
dans la poche, -ande, se rcij. 1. -ning, 1. sa
-a 1; ⓞ. 2. inkomst rendement; rapport;
revenus pl.; produit; giva ringa ~ être d’un
faible rapport. ⓞ. Ex. -ningsförmå.ga,
puissance* de rendement, -ningsår* année* de
rendement.
avklapp (-et, = ), ⚙ boktr. épreuve* à la brosse,
-a, t. 1. ⚙ boktr. taquer [la forme]. 2. om
inskrifter prendre l’empreinte* el.une empreinte de.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
6—221305. Svensk-fransk ordbok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>