Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - egenart ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
moi; du är min ~ fticlca du äv. tu ~s bien
~a [vraie] fille, toi; ibl. tu tiens bien (c’est
bien le sang) de ton père (ta mère); b) i vissa
uttryck : på ~ begäran i ämbetsstii à ]a demande
[spéciale, expresse] de l’intéressé el. des
intéressés; hon blev ledig på ~ b. sur sa de?
mande; lämnas ofta oövcrsatt; för eget behov
pour ses besoins personnels; pour ses
propres b.; pour soi, etc. [-même];/)» ~ bekost+
nad à ses [propres] frais; F de sa poche;
för din ~ del pour ce qui te concerne el.
touche personnellement; pour toi [p.]; pour
ta part; av ~ drift de son &c propre
mouvement; spontanément; av ~ erfar enhet par
[ma propre] expérience*; på eget förlag à
ses [propres] frais; på [författarens] eget f.
aux frais de l’auteur; lui-même; utan
förtjänst [förskyllan] sans aucun mérite [de
sa part]; på ~ liand à lui seul; de son
chef; tout seul; sans l’aide* de personne;
hs eget hår ses cheveux [à elle]; ses ch.
naturels; överlämna i egna händer remettre
en main* propre; ~ ingång entrée séparée
(indépendante); i eget namn en son propre
[et privé] nom el. son nom propre ; i ~
[hög] person en [propre] personne*;
lui(elle)-même [en p.]; för ~ räkning pour son
compte, ses [propres] besoins, ses b.
personnels, lui (elle, etc.)-même, à lui &c-, för
~ r. och risk à ses [pr.] risques et
périls; för deras ~ skull pour
eux(elles)-mêmes; för din etc. ~ skull pour l’amour de
toi (soi, etc.)-même; pour (par) ton mérite;
det har jag sett med egna Ögon je l’ai vu de
(par) mes [propres] yeux el. F ce qui
s’appelle vu. 2. egendomlig: a) ~ för propre à;
particulier à; spécial pour (à); ha sitt eget
huvud être très autoritaire, volontaire,
doctrinaire, etc.; ne rien faire comme les autres;
det ser man på hs egna stil (på det egna i
hs stil) on le reconnaît (voit) à son écriture
[particulière]; ha sitt eget sätt att tala avoir
une manière particulière (el. sa m. à soi) de
parler; b) ~ [i sitt slag] unique (en son
genre]; alldeles eget fall cas [tout à fait];
exceptionnel; c) besynnerlig curieux; F drôle;
säregen singulier; sällsam étrange; det var egei
c’est [bien] curieux voilà qui est c. ;
F c’est drôle; cela me paraît [bien el. fort]
étrange; eget nog chose curieuse (étrange,
etc.);/or det egna i saken pour (à cause* de)
la singularité du fait, etc.; vara ~ äv. ibu
faire secte* [à part]; ibl. être un original,
PF un classique; han har sina egna idéer
il a ses idées*à lui (il est original); göra ngt
efter sit} eget huvud äv. F faire un coup dé
sa tête; F en faire des siennes*, -art, se -dom^
lighet. -artad, se - 1.
egendom (-en, -ar), 1. propriété*; ibl. fortune*;
possession*; F chose*; bien[s]; fast ~ [bien]
immeuble ; det är all min ~ c’est tout
ce que je possède; lös ~ mobilier; biens pl.
meubles; ärvd ~ héritage; ibl. patrimoine;
andras ~ äv. le bien d’autrui; ej tillägna
sig ngt av andras ~ äv. ne s’approprier rien
de ce qui appartient à autrui. 2. gods
propriété*; terre*; domaine; bien-fonds, -lig,
a. 1. utmärkande caractéristique; distinctif;
spécifique; individuel; vara ~ för äv. être
le propre de. 2. säregen, besynnerlig
singulier; particulier; curieux; original, etc. se
egen; Demosthenes var en ~ talare
Démos-thènes était un orateur original; du är en
~ människa tu ~s un original; ~t nog chose
remarquable, curieuse, etc.; ~ motsägelse hos
människohjärtat étrange contradiction* du
cœur humain; högst ~t étonnant! F épatant!
-lighet, particularité*; singularité*;
caractère propre el. distinctif; qualité
particulière; originalité* (génie).
egendoms||areal, superficie* [d’une propriété],
-brott, crime contre la propriété, -folk, peuple
élu. -fördelning, répartition* des biens,
-gemenskap, communauté* des biens, -ägare,
propriétaire.
egen||het (-en, -er), se egendomlighet; det är en
~ hos h. att äv. il a cela de particulier que;
språks idiotisme (svensk ~ ᚼ suécisme;
dansk ~ danisme; fransk ~ gallicisme),
-händig, de sa &c [propre] main; giva ngn ngt
st donner qc à qn en main* propre;
remettre qc à qn personnellement; ~t pä brev
personnelle*; ngn gg à remettre en main*
propre; ~ skrift autographe; ~
underskrift [sa &?] propre signature*; ~t av
testator skrivet och underskrivet testamente
testament olographe, -kär, a. épris, plein
el. infatué de soi-même; plein el. rempli
d’amour-propre; fat; suffisant; égoïste; han
är en mycket ~ människa äv. c’est un fat.
-kärlek, amour-propre; amour de soi[-même];
fatuité*; égoïsme. -myndig, a. arrogant;
impérieux; se -mäktig, -myndighet, arrogance*
(autorité*), -mäktig, a. absolu; despotique;
ibl. arbitraire; de sa &c propre autorité;
attentatoire (usurpé); ~t tilltag ofta
entreprise personnelle; deras sa beslut la
résolution qu’ils prennent de leur propre chef,
-mäktigt, adv. se sa &c propre autorité;
arbitrairement, etc. -namn, nom propre; n. de
famille*.
egennyttlla, intérêt [personnel, propre]
(égoïsme); vues pl. intéressées; handla av ~ agir
par intérêt; être mu par des motifs
intéressés; föranledd av ~ se följ. -ig, a. intéressé
(égoïste) ; attaché à ses intérêts ; qui n’a que
ses intérêts en vue*, -ighet {-en), caractère
intéressé, se -a. -igt, adv. par intérêt, etc. se
-a; d’une manière intéressée, etc. se -ig.
egenrättfärdig, a. plein de sa propre justice.
-het (-en), relig. justice* propre; pr. j.
egensinnlle, opiniâtreté* (entêtement); obstina-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>