Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - folk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
2. människor gens pl. (m. men ofta *) ; personnes*;
monde; allmänhet public; mängd multitude*;
fonle*; hommes pl.; bättre ~ gens riches pl.,
F huppés, comme il faut; gammalt, mycket
rikt ~ de vieilles gens très riches; des gens
âgés fort riches; ungt ~ des jeunes; F
jeunesse*; des gens encore el. assez jeunes; ett
gift ~ un couple; des gens mariés; des
époux; mycket ~ bien des gens; beaucoup
de monde; une foule [de gens]; une [grande]
multitude*; det var mycket ~ i kyrkan il y
avait b. de m. à l’église*; sådant ~ tycker jag
om voilà (telles sont) les gens que j’aime;
förstå sig på ~ ᚼ se connaître en [fait de]
gens; c. son monde; ~ säger on dit (* les
gens disent); ej bry sig vad ~ säger se
moquer de ce qu’on dit el. du qu’en dira-t-on?
det går ett rykte bland ~ le bruit court; vara.
i ~s mun être dans toutes les bouches, dans
la bouche de tout le monde; ej tåla att se ~
av. fuir le monde, la société; être
misanthrope; truga sig på ~ se jeter à la tête des
gens; vara som net är mest être comme
tout le monde; inför allt net devant tout le
m.; en public; publiquement; bära sig åt
el. skicka sig som ~ savoir vivre (se
conduire, être comme il faut) ; tala som ~ parler
en homme; F parler français el. F chrétien;
göra ~ av ngn former, civiliser, F dégrossir
qn; av barn blir ock gammalt ~ les enfants
deviendront grands: ordspr. petit poisson
deviendra grand, si Dieu lui prête vie*; det
blir aldrig ~ av h. il ne prendra jamais
un bon pli; il ne fera (sera) j. rien; det har
blivit ~ av h. il a bien tourné. 3. net det s. k.
lägre folket le peuple; pöbein la populace; la
plèbe; le vulgaire; le bas peuple; ibl. le
commun; en man av net un homme du p. el. du
commun ; lägre ~ gens pl. de basse condition
el.extraction*; le bas p. ; löst ~ gens sans aveu
el. sans feu ni lieu; sämre ~ 0rta genspi.
suspects; nets hus la Maison du peuple; förakta
nets omdöme du vulgaire. 4. skämtsamt el.
förtroligt : nå, gott ~ eh bien! bonnes gens! både
~ och fä bêtes* et gens. 5. tjänstefolk gens pl. ;
domestiques pl.; biträden äv. auxiliaires pl.;
arbetsn ouvriers; travailleurs; bras alla 1 pl.
6. ⚔ krigsn gens (hommes) pl. de guerre*; ibl.
troupe*; legon mercenaires pl.; vårt ~ les
nôtres; nos gens; net l’équipage; les
hommes. ⓝ el. populaire; ibl. national.
folka1 sig, refl. savoir vivre; F se dégrossir
(se dégourdir, se dérouiller, se façonner, etc.);
F se civiliser,
folk||ande, esprit el. ofta génie national, -bank,
banque* populaire, -beskrivning,
ethnographie*. -beslut, décret (volonté*) du peuple;
plébiscite, -beväpning, armement de la
nation; nation armée, -bildning, instruction*
populaire, du peuple; se -uppfostran;
culture intellectuelle d’un peuple, -blandning, ;
mélange de plusieurs peuples, -bok, livre ~
populaire, -brist, dépopulation*; manque
de bras. -dans, danse* populaire, -diktare,
poète populaire el. du peuple, -diktning,
poésie* populaire, -drama, drame populaire,
-dräkt, costume national, -fattig, a. peu
peuplé (peu populeux); göra ~ dépeupler,
-fest, fête* populaire (nationale), -folor, se
-vett, -församling, se -möte. -försäkring,
assurance* populaire, -gunst,faveur* du peuple;
popularité*, -hop, multitude*; foule*; F
populaire; liten ~ poignée* de gens el. d’hommes
(de monde); ①, -högskola, école* primaire
supérieure, -ilsken, a. om tjur fougueux;
dangereux: om hund chargneux. -klass, classe* [du
peuple], -kär, a. populaire, -kök, fourneau el.
cuisine* économique; c. populaire, -lager,
couche sociale, -ledare, tribun (meneur);
démagogue; chef d’une faction populaire, -lig,
a. 1. tillhörande folket populaire; du peuple; idi.
national. 2. i umgängessätt ⓞ. 3. se -vänlig.
-|ighet (jfr rereg.), 1. popularité*. 2. ⓞ. -lik,
anständig honnête; biilig raisonnable; hj-fsad F
civilisé, -liv, vie* du peuple; vie* populaire;
mœurs* pl. populaires, -lore (-n), folklore;
tradition* populaire, -lorist (-en, -er),
folk-loriste. -lynne, caractère national;
karaktäristisk för svenska ~t caractéristique pour
le peuple suédois, -läsning, lecture*
populaire. -massa, foule*, se -mängd 1.
-medvetande, instinct du peuple; notions pl.
innées du peuple; ibl. conscience* populaire,
-mening, opinion* (préjugé) populaire el.
du peuple. -minskning, diminution* du
nombre des habitants el. de la population;
ibl. dépeuplement; dépopulation*, -mängd,
1. hop av folk foule*; F tas de gens; amas de
peuple; ᚼ tourbe*; stojande ~ äv. cohue*.
3. antal invånare [densité* de la] population*;
nombre d’habitants, -möte, meeting [populaire]; assemblée* el. réunion* p. -namn,
nom de peuple; n. de gentilité*. -nöje,
divertissement, réjouissance* populaire vanl.
i pl. -ombud, hîst. représentant du peuple
(député), -omröstning, votation*,
consultation* populaire; ibl. referendum, -opinion,
opinion* populaire el. publique, -park, parc
public (populaire), -parti, parti, ibl. faction*
populaire, -prat, on-dit; F cancan; F
caquet; commérage; fable*, -ras, race*,
-regering, gouvernement populaire el.
démocratique. -representant, se -ombud,
-representation, représentation nationale, -resning,
soulèvement (trouble) populaire, -rik, a. très
peuplé; populeux; dense; ibl.plein de monde,
-rädd, se -skygg, -räkning, recensement {+[gé-
néral];+} dénombrement,
folkrätt, droit des gens; dr. international; (J)
Ex. Coutume* (bruk), juriste, code, étude*
du dr. int. -slig, a. du droit des gens,
-s|-; vidrig, a. contraire au droit des gens.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>